Алекс посмотрел прямо в бездонные до сих пор, несмотря на возраст, глаза Шварца-старшего и слегка осипшим голосом дал согласие.
Старик, махнув рукой, недвусмысленно дал понять, что на сегодня беседа окончена.
Поклонившись и возвращаясь к «своему» окну, откуда его недавно увёл этот толстый Рудольф, Алекс по-прежнему чувствовал в животе странный зуд всепоглощающего интереса: завтра он узнает тайну своего рода. В том, что тайна эта будет безумно интересной, он не сомневался.
Семена упали в хорошую почву.
Алекс стоял на пороге тайны и был готов к её раскрытию.
Глава восьмая. Густа. Перемены в судьбе
1
Вскоре «Клуб охотников» вовсю готовился к сезону.
Густа, поощряемая с интересом наблюдавшим за новшеством герром Шварцем, старалась изо всех сил.
Сначала она решила подготовить «приманку».
Фрау Шварц была крайне удивлена, обнаружив девушку на ближайшем же музыкальном вечере в зале.
Не то чтобы это было запрещено. Наоборот, хозяйка дома всегда стремилась к тому, чтобы ученица тоже присутствовала на вечерах. Во-первых, хорошо воспитанная девушка – лишний повод получить комплимент воспитательским талантам фрау Шварц, а во-вторых, эта уверенная в себе фройляйн придавала смелости куда более робкой Эмилии.
Так что фрау Шварц порой даже настаивала на том, чтобы Густа во что бы то ни стало присутствовала.
Но в последнее время, ссылаясь на большую занятость, фройляйн Assistent, как теперь чаще её называли, всячески избегала праздного времяпрепровождения.
Для неё изучение чего-либо или составление каких-то непонятных таблиц было занятием куда более интересным, чем пустые разговоры.
Но сегодня, похоже, девушка была в ударе. Фрау Шварц удивлённо наблюдала, как обычно скромно держащаяся в стороне Густа перемещается от группы к группе и заговаривает с гостями. На всякий случай она решила, как и подобает хозяйке, не выпускать ситуацию из-под контроля. Однако недоумение длилось недолго. Заметив, что Густа, поговорив то с одним, то с другим гостем, что-то старательно записывает в маленький блокнотик, фрау Шварц успокоилась: по всей видимости, девушка работала. В чем заключалась работа, задумываться не следовало – дела были в компетенции хозяина. А раз он, снисходительно улыбаясь, и сам наблюдает, как фройляйн Assistent опрашивает гостей, то и волноваться не следует.
И фрау Шварц, с облегчением вздохнув, повернулась, чтобы обменяться несколькими вежливыми фразами с господином мэром и его супругой.
Ужин уже закончился, и гости, покинув столовую, потихоньку перемещались в парадную залу, где рояль, крышка которого была предусмотрительно поднята, ждал того, кто сегодня будет касаться его матовых, чуть кремоватых клавиш.
Ждал не только рояль. Сегодня в усадьбу был приглашён особый гость.
Публика дисциплинированно затихла, чтобы тут же взорвать тишину аплодисментами, едва только сияющая фрау Шварц представит принявшую приглашение из глубинки звезду. Шутка ли, сегодня гостем поместья и исполнителем собственного сочинения был не кто-нибудь, а сам господин Скулте, молодой, но уже чрезвычайно популярный композитор, чья симфония, впервые прозвучавшая на Рижском радиофоне всего четыре года назад, принесла ему не только громкую славу, но и весьма солидную, в 500 латов, денежную премию.