Книги

Руины предателя

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прямо здесь, сержант, — сказал Алекс. — Уже в пути.

Внезапно потеряв опору, ей пришлось схватиться за гриву Тени, чтобы не упасть. Лошадь обеспокоенно оглянулась, и Сальвия ободряюще похлопал ее по спине. Когда ее ноги почувствовали себя достаточно уверенно, чтобы идти, Сальвия натянула поводья и закрепила их петлей на ветке дерева. К тому времени, когда она присоединилась к остальным у костра, все уже были представлены друг другу. Мужчины, которые, должно быть, были отрядом рейнджеров, лишь взглянули на нее. Сальвия чувствовала себя слишком усталой, чтобы объяснить свое присутствие, и была благодарна, что ее имя часто использовали для мальчиков.

Походные тарелки с высокими бортиками были наполнены жареной свининой и переданы по кругу. Сальвия с благодарностью приняла одну из них и опустилась на поваленное дерево, служившее сиденьем для нескольких мужчин. Не дожидаясь, пока принесут посуду, она отправила в рот кусок дымящегося мяса. Она слизывала жир с пальцев и обдумывала, как попросить еще, когда заметила, что Алекс и Эш отвели командира отделения в сторонку, где они сравнивали карты.

— Мы рады, что здесь больше солдат, — сказал Рейнджер справа от нее. — Учитывая то, что произошло в прошлом году.

Сальвия взглянула на мужчину, прежде чем снова перевести взгляд на Алекса.

— Эта ситуация с Тасметом заставляет всех нервничать, учитывая, что все началось именно в это время.

Он кивнул.

— А теперь Казмуни. Не могу не задаться вопросом, связано ли все это.

Теперь солдат полностью завладел ее вниманием.

— Вы видели Казмуни где-нибудь поблизости?

— Ну… — Он наклонил голову. — Не совсем. Единственные Казмуни, которых я действительно видел, были на другом берегу реки.

— Действительно? — сказала Сальвия. Она села, забыв о второй порции. — Где именно?

— Они приходят к реке Каз за водой, хотя оба ее берега принадлежат здешней Деморе. — Он пожал плечами. — Похоже, они никогда не напрашиваются на драку, так что мы не отказываем им в выпивке. Иногда мы машем им, и они машут в ответ.

Сальвия осознала важность воды и прав на нее для Казмуни, что имело смысл для жителей пустыни. В нескольких документах упоминалось о «совместном использовании воды» так, словно это был жест доверия или дружбы. Рейнджеры, вероятно, не понимали, насколько дипломатичным было их пособие.

— Как часто ты их видишь? — спросила Сальвия.

— Только весной и в начале лета. В прошлом году и в позапрошлом.

Именно то, что видели эти люди, заставляло короля быть таким скрытным.

— Как они выглядят?

— Они одеваются для пустыни, закрывая все, даже головы, а иногда и лицо, чтобы защититься от ветра и солнца. Они смуглые, как Кимисар, как ваши капитан и сержант. — Мужчина ткнул большим пальцем в сторону Алекса.

Его тон подразумевал вопрос о наследственности Алекса и Эша. Оба унаследовали цвет кожи от своих матерей-аристланок — как и принц Роберт, — но мысли ее спутника явно были заняты чем-то другим, солдатами другого происхождения.