— Я ценю ваше желание помочь Джо. Но он сам создал массу проблем, и будет лучше, если он же сможет решить их. Джо умолял о помощи, и теперь он ее получит. Но кража этих пяти тысяч не должна остаться для него безнаказанной.
— Я даже не знал, что он играет.
У Фиби вырвался короткий смешок:
— Вы — хозяин спортивного бара, и не знаете, что там делают ставки?
Дункан выпрямился. Он и без того чувствовал себя не в своей тарелке, а теперь и вовсе ощетинился:
— Послушайте, «Слэм Данк» — приличное место, а не какой-нибудь притон. Я не знал, что у парня проблемы, иначе не взял бы его в спортивный бар. Конечно, в том, что случилось, есть и моя вина, но…
— Да нет. — Фиби приложила холодную бутылку к влажному от пота лбу. — Мне жарко, и я раздражена. Просто не смогла удержаться. Простите меня. Обстоятельства загнали его на край крыши, но за эти обстоятельства отвечает только он и никто другой. Вы случайно не знаете, где найти его жену?
— Думаю, что сейчас она на параде — как и все прочие жители Саванны, за исключением разве что нас.
— Вы знаете, где она живет?
— Вообще-то нет. Но я дал капитану пару телефонных номеров — это их общие с Джо друзья.
— Мы ее найдем. Ну как, вы успели прийти в себя?
— Во всяком случае, я не собираюсь лезть на крышу, чтобы потом спрыгнуть оттуда. — Дункан задумчиво посмотрел на собеседницу. — Давайте я куплю вам что-нибудь выпить.
Фиби кивнула на бутылку с водой:
— Вы уже купили.
— Я мог бы предложить что-нибудь получше. — Теперь в его тоне явственно прозвучали обольщающие нотки.
— Все это замечательно, но вам пора домой, мистер Свифт.
— Дункан.
— М-м-м. — Слегка улыбнувшись, она встала и подняла свою куртку.
— Послушайте, Фиби, — он тоже шагнул за ней в сторону двери, — могу я позвонить вам, если вдруг почувствую желание покончить с собой?
— Обратитесь в службу психологической поддержки, — посоветовала она, даже не оглянувшись. — Вполне возможно, им удастся отговорить вас.