– Наверное, – печально согласилась она. – Просто он попросил пенни, а у меня есть именно столько.
Билл фыркнул, затем на секунду замедлил шаг, выпрямил спину и пошел еще быстрее, пока Роуз семенила за ним.
– Что такое? – обеспокоенно спросила она.
Навстречу им шел другой мальчик, в зеленой ливрее, похожей на Биллову, но без нелепого украшения типа дымоходной трубы на голове. Вместо нее у него была бархатная шляпа, избыточно отделанная золотыми шнурками.
Роуз почувствовала, как Билл ощетинился, точно собака; другой мальчишка внимательно рассматривал их.
– В няньках сегодня? – усмехнулся незнакомый мальчик, тыкая большим пальцем в сторону Роуз.
Роуз попыталась спрятаться у Билла за спиной, а Билл попытался сделать вид, что не знает о ее существовании. Они чуть не сбили друг друга с ног. Билл сердито посмотрел на Роуз, а второй мальчик захихикал.
– Новая горничная, – промямлил Билл, затем бросился в наступление. – А чего это у тебя за блин на голове? – с вызовом спросил он.
– Кто бы говорил. Твоей бы головой в кегли играть.
Секунду или две оба подозрительно глядели друг на друга, пока не сочли, что обмен оскорблениями закончен.
– Ну как дела? – проворчал Билл. – Роуз, это Джордж. Он тоже из Святого Бартоломью. Сейчас работает в шикарном доме по ту сторону парка. Она из Святой Бриджет, – объяснил он Джорджу.
– Знаешь мою сестру, Элизу? У нее все нормально? – спросил Джордж.
Роуз застенчиво кивнула. Теперь она видела, как они похожи. Как и Элиза, он был весь в веснушках. Ей не хотелось говорить, что она заполучила работу, обойдя Лизу.
– У Лизы все в порядке, – прошептала она.
Джордж кивнул. Наверняка он годами не видел Элизу, кроме как в церкви, с удивлением подумала Роуз, хотя они жили по соседству.
– Видел Джека? – спросил Джордж теперь у Билла, немного нахмурившись.
Билл покачал головой:
– Уже пару недель не видел. А что?
Джордж сложил руки на груди и театрально прошипел:
– Исчез!