Книги

Рональд

22
18
20
22
24
26
28
30

Первокурсники быстро расселись за столом и также быстро начали завтракать. Конечно, не все спешили, но и не было таких, кто отказывался что-то есть. В это время Перси прошелся вокруг и раздал наши расписания. Посмотрев туда, я кивнул головой. Там было написано, что у нас очень много уроков вместе со Слизерином, а это значит, что вероятно будут какие-то проблемы с ними. Студенты Слизерина точно попытаются спровоцировать нас. Мне на очки как-то все равно, так же, как и на самих студентов Слизерина, но если я получу за стычку с ними отработку, то потеряю драгоценное время. Время, что я могу потратить на изучение новых чар, зелий или нарисовать Арифмантическую фигуру для повышения отношений с другими в комнатах парней и девушек.

Вот последнее — это второе по важности задание для меня. Первым является учеба. Вторым я смогу собрать себе большую группу поддержки, которая поможет мне в будущем проворачивать некоторые интересные проекты. Но процесс повышения отношений очень долог и его могут заметить другие. Так что это будет опасно и долго. А ведь нужно будет заниматься не только этим.

Когда же все позавтракали, Перси отвел нас всех назад в гостиную дабы мы забрали свои вещи на первое занятие. Первым уроком у нас должна была быть Трансфигурация у нашего декана. Он был спаренным и поэтому продолжался почти до обеда. После обеда у нас были Чары, которые вел профессор Флитвик. И это занятие тоже было спаренным. В последующие дни у нас больше нет спаренных занятий, что довольно хорошо. В общем, я надеюсь, что учеба будет идти довольно активно и без каких-то проблем. Хотя это только мои надежды, которые могут и не сбыться.

Кабинет Трансфигурации находился на первом этаже Хогвартса и имел выход во внутренний зал. Добрались мы туда довольно быстро. Не думаю, что без Перси мы смогли бы пройти туда так быстро. Наверняка кто-то таки бы заблудился, свернув не туда. У двери в кабинет Перси остановился.

— Первокурсники, — обратился он к нам всем. — После урока Трансфигурации, пожалуйста, никуда не расходитесь. Я приду, дабы отвести вас назад в гостиную, а потом на обед. Вы меня поняли?

— Да, — ответили студенты неровным хором.

— Отлично, — проговорил Перси, а затем добавил: — Желаю вам удачи в ваш первый день. И смотрите мне, не расстройте нашего декана.

Еще раз окинув нас взглядом, Перси развернулся и быстро пошагал в нужную ему сторону. У него сейчас тоже должен бы начинаться урок. Я не знаю, какое у него сейчас должно быть занятие, но что-то интересное. Как-никак, он уже студент пятого курса и должен будет сдавать СОВЫ в конце года.

Из-за угла появилась группа студентов Слизерина, которых вел их староста. Это был довольно высокий каштановолосый парень. Он замер перед Перси и смерил того не очень приятным взглядом. Мой брат тоже замер и выставил руку перед собой, смотря на семикурсника с вопросом. Их противостояние продолжалось недолго, так как Перси решил не накалять обстановку. Он просто отошел в сторону пропуская группу студентов мимо себя.

С появлением студентов Слизерина в коридоре стало гораздо более шумно. Пока никаких открытых конфликтов не возникало, но это только пока. Первый день в незнакомом месте не очень сильно располагает к разным конфликтным ситуациям, а вот последующие уже будут чуть более опасными, так как студенты будут зарабатывать своих врагов и недругов.

Малфой, Поттер, Крэбб, Гойл и еще один парень стояли чуть в сторонке и о чем-то тихо общались. Интересно, какая вероятность того, что между мной и ними возникнет конфликт? Мне кажется, что довольно небольшая. Если наши интересы не будут нигде пересекаться, то и ссоры будут возникать намного реже. Вот только, что-то мне подсказывает, что эти парни будут пытаться как-то нагадить всем Гриффиндорцам, дабы утвердить себя, а также по совету своих родителей. У Поттера довольно много влияния на первокурсников, но стоит ему начать что-то делать против них, как он начнет его очень быстро терять. Потеряв все свое уважение, он потеряет свою ценность, как фигура, в глазах у Слизеринцев, которые попытаются его использовать по максимуму.

Мне вообще интересно, каково ему быть на факультете самых ближайших союзников убийцы его родителей. На его месте я бы не очень бы сильно горел радостью и желанием общаться с такими. А вот Поттер другой. Получается, что он очень хороший малый, который простил Темному Лорду все его прегрешения, а также убийство родителей. В общем, Гарри Поттер уже самим своим поступлением на Слизерин отбил желание общаться некоторых людей, которые могли бы ему помочь в будущем. Дружба с Малфоем уменьшит вероятность сотрудничества с ним у многих других.

Так же дружба Гарри Поттера с Малфоем и некоторыми другими детьми близких соратников Темного Лорда ставит того в очень неудобное положение. Когда Темный Лорд вернётся, они смогут предоставить Поттера на блюдечке с голубой каемочкой и перевязанным розовой лентой. Темный Лорд не будет убивать его, так как очень быстро обнаружит, что в голове у парня крестраж.

Дверь в кабинет Трансфигурации открылась. Студенты начали быстро входить и занимать места. Никто не спешил за первую парту. Для меня сидение за первой партой не вызывает никаких негативных эмоций. Если другие думают, что их будет не видно, то они ошибаются, это является довольно глубоким заблуждением. Преподаватель всегда видит, когда ученики его не слушают или занимаются чем-то другим. И вот тогда у него есть выбор. Или сделать замечание, или не делать. Так же, если сидеть за первой партой, то можно познакомиться с учителем поближе и в будущем получить какие-то преференции или советы, что не написаны в книге.

За первую парту вместе со мной села Гермиона. Она была очень рада, что ей не придется сидеть одной, как неизвестному мне слизеринцу, что оказался одним за партой. Профессора МакГонагалл не было в человеческом обличии. Вот только на парте сидела довольно большая серая кошка с черными полосами на спине, а также пятнами под глазами. Они внимательно смотрела на студентов, что-то себе подмечая.

— Я настолько возбуждена первым уроком магии, — проговорила несколько взволнованно Гермиона. — Интересно, когда появится профессор МакГонагалл.

— Думаю, скоро, — ответил ей.

Тут кошка сделала несколько шагов к краю своего стола, а затем прыгнула вперед. В воздухе кошка начала увеличиваться в размерах и на пол уже приземлилась МакГонагалл. Она внимательно осмотрела студентов, которые затихли в удивлении. Поправив шляпу, МакГонагалл вытащила свою волшебную палочку и взмахнула той, закрывая дверь.

— Добро пожаловать на ваш первый урок Трансфигурации, — проговорила она суховатым тоном. Еще один взмах палочкой, и на большой коричневой доске появилась надпись «Трансфигурация». — Меня зовут Минерва МакГонагалл, и я являюсь преподавателем Трансфигурации. Под моим руководством вы изучите эту науку и сможете делать удивительные вещи.

Она взмахнула палочкой, и небольшая коробка в несколько секунд превратилась в большую черную сову. Та расправила свои крылья и взлетела. Тяжелые взмахи раздавались эхом по всему кабинету. Сова облетела вокруг комнаты и вернулась на свое место. МакГонагалл снова взмахнула палочкой, и сова превратилась в старый ящик.