— Я понимаю, — Вадим накрыл ее руку своей, — понимаю.
Алёна как будто чего-то ждала. Он помолчал еще несколько секунд, а потом вынул из кармана небольшую коробочку красного бархата.
— Я прошу тебя, дорогая, выходи за меня замуж.
Алёна тихо ахнула и поднесла руки к губам. Щеки порозовели, а глаза засияли, она торжествующе огляделась по сторонам, как будто хотела проверить: все ли видят этот момент? Вадим осторожно взял ее руку и надел на палец колечко. В зале послышались аплодисменты, а Вадим и Алёна рассмеялись.
Глава 25
Вадим почувствовал себя увереннее. Теперь в офисе он не прятал глаза, а снова посматривал свысока. Да, были семейные проблемы, но он их решил. И заметьте, решил по-хорошему, полюбовно. Никто не остался обиженным.
Долго размышлял, идти ли к Андрею Владиславовичу со своими новостями. Но выглядело это глупо: как будто несет отчет о проделанной работе. Решил повременить — вот будут важные переговоры, он отработает, как всегда на высоком уровне, а уж потом, между делом, можно и завести разговор о личном.
Поблагодарить за мудрые советы и наставления, показать, как ценит он заповеди компании и готов и дальше соответствовать всем правилам, даже негласным. Шефу будет приятно, что его отеческая забота была признана, и всё получилось так, как ему хотелось.
Вадик совершенно не рефлексировал на тему, что играет в эту игру под нажимом. Не признавался себе, что действует сугубо исходя из опасения перед начальством. Вовсе нет. Он сам так решил и точка. Паршивые Таськины миллионы не стоят карьеры и его будущего. Не калека, заработает себе сам. А что касаемо семьи… Так вот вам, уважаемый Андрей Владиславович, новая ячейка общества. Подавись, старый хрыч. Пусть теперь упивается своим самодурством.
Однако старый хрыч о его существовании подзабыл и даже не позвал на важные переговоры. Прошла одна встреча с инвесторами, другая с потенциальными заказчиками, а Вадим продолжал с девяти до восемнадцати отсиживать в своем кабинете.
Поначалу он думал, что шефу просто не нужен переводчик, клиенты могли прибыть со своим или говорить по-русски. Но потом лично увидел, как в кабинет шефа заходят представители компании, речи которых еще совсем недавно переводил именно он. И это очень высокий уровень.
— Кто там Владиславычу сегодня переводит? — небрежно поинтересовался Вадик у секретарши.
Темные живые глаза девушки засветились смешинкой, но, поймав взгляд Вадима Сергеевича, стали серьезными.
— Виктор Михайлович, — прилежно ответила она и принялась перебирать бумаги, лишь бы не смотреть на покрасневшее лицо мужчины.
— Витька?! — непроизвольно переспросил Вадим.
— Виктор Михайлович, — снова как попугай повторила Вероника.
Вадим круто развернулся и поспешно скрылся в кабинете. Ему не хотелось, чтобы секретарь увидела, какой эффект произвели ее слова. Вадима душила ярость, в голове застучало молотом и ему стало жарко. Он приоткрыл окно, подставив свежему воздуху разгоряченное лицо.
Витька! Кто бы мог подумать! Это никчемное, серое существо, которому обычно Вадим скидывал самую нудную и неинтересную работу. Усатый таракан, способный переводить только черновики и убогие служебные записки. Шеф вообще слышал его произношение? Это какой-то кошмар, а не французский язык! Виктор изъясняется на вульгарном диалекте бедного крестьянина с севера Франции, неужели никто этого не понимает? Да-а-а, Владиславыч совсем сдает позиции…
К злости на выскочку-Витьку присоединилось и раздражение на шефа. Неужели он решил таким образом проучить его? Затеял мелкую пакость, готов провалить переговоры из-за некомпетентности слабого переводчика, и всё это для того, чтобы унизить его, Вадима? Такой мелочности от начальника он просто не ожидал.
— Вадим Сергеевич, — по громкой связи раздался голос Вероники. — Вам на почту пришли бумаги, нужно срочно перевести.