Рейнолдс кивнул.
– Мы приехали только вчера.
Он говорил с легким акцентом, но я так и не поняла каким. Похоже, он вырос на Восточном побережье.
Оба дали мне свои визитки.
– Вы можете звать меня Сэнди. А его зовут Билли.
Женщина кивнула в сторону своего напарника.
– Билл! – укоризненно погрозил Сэнди пальцем капрал.
– Я старше и мудрее, а значит, я могу называть тебя как угодно, – рассмеялась она.
Я улыбнулась, слушая их дружескую перепалку.
– Может быть, принести вам кофе или воды, Сара? – повернулась ко мне Макбрайд.
– Нет, ничего не нужно. А то потом в туалет придется бегать.
– Да, это так выматывает, правда? Мне пришлось дважды просить Билли остановить машину, – кивнула Сэнди.
Рейнолдс закатил глаза.
– У меня проблемы с этим после родов. А у вас есть дети?
– Нет, только пес.
– Тайсон не пес. Он человек, переодетый ротвейлером, – фыркнул Билли.
– Да, от него хлопот полон рот, – рассмеялась Макбрайд. – Но, несомненно, вам с Элли тоже нелегко приходится.
На мгновение я удивилась тому, что она знает имя моей малышки, но потом поняла, что им, должно быть, известно обо мне все. Сердце болезненно сжалось в груди. Это не светская болтовня. Эти люди приехали в наш город ловить серийного убийцу.
Все это время Рейнолдс крутил в руках толстую папку и случайно уронил ее на пол. Я нагнулась, чтобы помочь ему собрать рассыпавшееся содержимое, и отшатнулась, увидев снимок бледного, покрытого синяками лица женщины.
– О боже, это… – Я посмотрела на Сэнди.