— Профессор, я же получил меньше всех баллов, — как-то потерянно сказал он.
— Пф. Ты показал, что у тебя есть мозги и яйца, с честью выйдя из этого испытания. Тебе всё-таки 14, а не 17, так что тем более достойно показал себя.
— Лорд Ллевелин, — подошла ко мне какая-то гриффиндорка. — Но Поттер нечестно поступил, положив своё имя в кубок. Я внимательно посмотрел на неё, затем на мальчика.
— Сочувствую, — сказал я проникновенно. — Если у вас на факультете все так считают, то концентрация идиотов там превысила критическую отметку.
Девочка вспыхнула и зло посмотрела на меня.
— Юная леди, посудите сами — если б Гарри смог преодолеть возрастной барьер, то это значило бы, что он на уровне Подмастерья в Ментальной магии или Артефакторике — не меньше! Вы можете такое сказать о Гарри?
Стайка девочек неподалеку захихикала и явно начала обсуждать незадачливого героя.
Поттер чувствовал себя неловко и не понимал: быть ко мне благодарным или обидеться за столь «лестную» характеристику.
Торжественный обед прошёл без каких-либо происшествий, разве что Альбус опять отличился неумеренно-пафосными речами. Лично мне обед был полезен — заключил несколько предварительных договорённостей (Малфой тоже) и пообщался с интересными людьми, которые могут быть полезны в будущем.
Глава Седьмая
Лютный переулок посещал я нечасто, но знали меня здесь хорошо и столь же хорошо относились. Клиент я солидный, а воротилы теневого бизнеса стараются таких оберегать. Если учесть, что я оставил здесь тысяч 20 галеонов за последние пару лет, то становилось понятно — меня здесь будут беречь всеми силами. Разумеется, это не означало полной безопасности — авантюристы есть везде, но всё же… Вопреки мифам, распространённым в Англии, был переулок не настолько опасен, как считалось, и главная опасность исходила скорее от авроров, регулярно устраивающих здесь облавы. Как правило — без всяких санкций.
В лавочке старой Кассандры можно было купить всякое старьё, и подчас в ней продавались достаточно интересные вещи. Однако основная её роль заключалась в передаче информации — старая ведьма была связной. Можно было «показать интерес» к чему-либо и через пару дней зайти за ответом.
Выйдя из лавки, я довольно долго стоял в раздумьях, но потом всё же решил пройтись по всему переулку (кстати говоря — довольно большому) и заглянуть в мелкие лавчонки. Кто знает, вдруг я найду что-то интересное? Если даже и нет — то торговцы в другой раз смогут и предложить что-либо интересное.
Первая же лавка старьёвщика порадовала меня несколькими изящными вещицами старинной работы. Ничего серьёзного, но как основы для мелких артефактов будут выглядеть очень недурно.
— Сколько? — Показал я на интересующую меня пару подсвечников.
— Четыре галеона ровно, — немного неуверенно сказала пожилая женщина.
— У вас часто попадаются вещички в таком стиле? — спросил я.
— Не слишком, но если нужно — могу найти.
— Буду признателен. Не могу точно сказать, когда именно зайду, но такой стиль отлично подходит к обстановке поместья одного из моих вассалов.
Переговорив со старьёвщицей-антикваром и поручив ей переговоры с её коллегами, я отправился дальше совершенно довольный.