— Почему ты молчишь?
Таргус вместо ответа отвернулся от них на другой бок и попытался уснуть. Минута, две, они не уходят. Таргус повернулся к ним и не очень чётко махнул рукой в сторону выхода:
— Adepto de hic (6), — членораздельно, старательно выводя слова, произнёс Таргус.
Выпучив глаза, священник начал говорить «отцу» что-то на германском. «Отец» восторженно что-то отвечал ему.
Таргус потерял интерес к разговору уже давно, поэтому снова отвернулся и попытался заснуть. Постепенно, под варварский бубнёж, он уснул.
Примечания:
1 — Odi te! (лат.) — ненавижу тебя!
2 — Aqua! (лат.) — вода!
3 — Cibus! (лат.) — еда!
4 — Stulta… (лат.) — тупая…
5 — Дочь Аурелия — Таргус оставил её во главе транснациональной компании по торговле всяким фастфудным дерьмом. Если есть желание почитать об этом, то лучше прочитать Арку «Посттравматический синдром» https://author.today/reader/37368/287326, произведения «Из Бездны». Потери нити сюжета не будет, она читается как нечто самостоятельное даже с имеющейся у вас информацией из этой главы. Необязательно читать эту арку, но так вы поймёте, о чём сожалеет Таргус.
6 — Adepto de hic (лат.) — убирайся отсюда.
Глава II. Tu quis es, Targus Viridian?
Примечание:
Первые шаги.
Первые шаги — очень важные шаги.
Таргус это прекрасно понимал.
Поэтому, падая, он поднимался снова. Упорно, шаг за шагом, он двигался к заветной цели — к автономности передвижения.