— У нас тут что, клуб анонимных нытиков? Привет, я Рэй, и у меня проблема…! Нет уж. Без меня.
Рэй встал из-за стола и вышел из хижины. Дэя вздохнула и посмотрела на Кашима.
— Он не говорит о своем прошлом. Полагаю, для него это очень больно.
— Я понимаю его леди Дэя. И не сержусь. Но меня беспокоит его мятущиеся чувства. Он старается их скрыть. В нем очень много ненависти. В моей стране есть поговорка — Яд, который нас травит, создаем мы сами. У Рэя похожая ситуация.
— Но он хороший, — порывисто сказала девушка. — Он ведь сначала хотел бросить меня, но не бросил! Он за меня переживал. По — своему…неуверенно. И даже грубо. Но переживал!
Кашим кивнул.
— Я верю вам. Я вижу, что Рэй, хороший человек, — принц встал с места. — Что ж…уже поздно. Пожалуй нам всем, нужно отдохнуть перед дальней дорогой.
Девушка кивнула и встала из-за стола.
— Доброй ночи, Кашим.
— И вам, леди Дэя. — сказал Кашим. — Передайте Рэю, что мы уходим рано утром.
Дэя кивнула и вышла из хижины.
Глава 6
«Проявление неуважения, переход на личности, и откровенное хамство, может говорить о вашем бесконечном одиночестве, мадам…» (с)
В эту ночь Рэю не спалось. Он был готов к дальней дороге еще засветло. Поэтому, когда к нему зашел Кашим, одетый и уже собранный, он не был удивлен.
— Вы не спали Рэй.
— Удивительно точно наблюдение, — мрачно пробубнил вор, и, взяв свой походный мешок, он прошел мимо Кашима наружу.
Вдохнув свежий утренний воздух, Рэй немного успокоился и огляделся.
— А где Дэя?
Кашим удивленно приподнял брови.
— Разве…она не с вами?