Книги

Рэй и Дэя

22
18
20
22
24
26
28
30

— У нас тут что, клуб анонимных нытиков? Привет, я Рэй, и у меня проблема…! Нет уж. Без меня.

Рэй встал из-за стола и вышел из хижины. Дэя вздохнула и посмотрела на Кашима.

— Он не говорит о своем прошлом. Полагаю, для него это очень больно.

— Я понимаю его леди Дэя. И не сержусь. Но меня беспокоит его мятущиеся чувства. Он старается их скрыть. В нем очень много ненависти. В моей стране есть поговорка — Яд, который нас травит, создаем мы сами. У Рэя похожая ситуация.

— Но он хороший, — порывисто сказала девушка. — Он ведь сначала хотел бросить меня, но не бросил! Он за меня переживал. По — своему…неуверенно. И даже грубо. Но переживал!

Кашим кивнул.

— Я верю вам. Я вижу, что Рэй, хороший человек, — принц встал с места. — Что ж…уже поздно. Пожалуй нам всем, нужно отдохнуть перед дальней дорогой.

Девушка кивнула и встала из-за стола.

— Доброй ночи, Кашим.

— И вам, леди Дэя. — сказал Кашим. — Передайте Рэю, что мы уходим рано утром.

Дэя кивнула и вышла из хижины.

Глава 6

«Проявление неуважения, переход на личности, и откровенное хамство, может говорить о вашем бесконечном одиночестве, мадам…» (с)

В эту ночь Рэю не спалось. Он был готов к дальней дороге еще засветло. Поэтому, когда к нему зашел Кашим, одетый и уже собранный, он не был удивлен.

— Вы не спали Рэй.

— Удивительно точно наблюдение, — мрачно пробубнил вор, и, взяв свой походный мешок, он прошел мимо Кашима наружу.

Вдохнув свежий утренний воздух, Рэй немного успокоился и огляделся.

— А где Дэя?

Кашим удивленно приподнял брови.

— Разве…она не с вами?