– Я задал вам вопрос, мисс Брайтон. А когда я задаю людям вопросы, я обычно получаю ответ.
– Я... я не поняла.
Она чувствовала головокружение. Но не хотела показывать слабость. Эта горилла не получит удовольствие, видя, как дрожит Дженни Брайтон. Она не собирается доставлять ему подобное наслаждение.
На лице "крокодила" появилась и исчезла улыбка.
– Я спросил: это вы убили Ли Саймингтона или же это сделал тот, кого вы наняли?
– Вы с ума сошли! – выдохнула девушка. Ее словно ударили обухом по голове. Она приложила руку к груди и чувствовала, что ее сердце бьется, подобно сердцу какой-нибудь маленькой птички или зверушки. – Вы отдаете себе отчет!..
– Да! – Он тщательно разглядывал ее лицо, пытаясь заметить следы виновности. – Сегодня утром ветеринар по имени Ли Саймингтон работал в этом поместье. В полдень его нашли мертвым у конюшен. Помимо Ричарда Браккера, вы единственная, кто знал об этом. А алиби мистера Браккера безупречно.
В комнате повисла тишина.
Дженни поняла, что все ждут, когда она заговорит. Но она не знала, что сказать. Как будто бы чья-то ледяная рука стиснула ее мозг и медленно сковывала его.
Она вся дрожала. Она терпеть этого не могла.
– Кому ты проговорилась об этом, Дженни? – спросил Ричард уже более спокойно и дружелюбно.
Она бросила на него взгляд.
Мэйбрэй продолжал в упор смотреть на нее.
– Доктору Хобарту, – выдавила она. – Я сообщила ему об этом за завтраком.
– Хобарту! – вырвалось у Ричарда. Кузен даже подскочил на кресле.
– Кому-нибудь еще? – спросил Мэйбрэй.
– Анне. Она в тот момент была на кухне. Она могла слышать нас.
– Ну как? – повернулся детектив к Ричарду.
– Если знала Анна, то она передала Гарольду, так? – Он обратился к старику.
– Да, сэр.