Книги

Разведчик по призванию

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тело лорда Трентора в покоях моей госпожи, леди Калисант, — понуро сообщила Ребекка.

Под конвоем мы вышли из банкетного зала и направились в крыло принцессы. Четыре стражника впереди, потом мы впятером, и четверо сзади. Меньше чем по двое на одного. Брошенный меч Ребекки успела прикарманить и спрятать в инвентарь Алана, так что у нас даже целых два клинка Серебряных Стражей. И боевые Печати у всех, кроме Аланы. У стражников тоже, но…

— Я не буду сбегать, — буркнула Ребекка.

Видимо, мои оглядывания на охрану выдали размышления. Хорошо, что они были гипотетическими.

— Да-да, гордо примешь смерть, как положено аристократке, несмотря на лишение титула, — кивнул я. — Всё ради твоей госпожи, самопожертвование и прочая ерунда.

— Именно так, — кивнула рыцарша. — И это не ерунда. Именно твой поступок вдохновил меня всё же решиться. Зло должно быть наказано, чего бы это ни стоило.

А чего я-то? Знала бы она, как всё было на самом деле. Ладно, я действительно грохнул скотину, которая мне сильно не понравилась. Но если бы не знал, что его орки-охранники подохнут вместе с хозяином, может и не стал бы нарываться.

— Ты показал, что даже бездушных рабынь стоит защищать, несмотря на их состояние, — продолжила Ребекка. — Пусть бездушные не реагируют на то, что с ними делают, это не причина позволять творить с ними всякие мерзости.

Я не стал отвечать. В целом-то согласен, но подавать пример вовсе не собирался. Просто психанул немножко. И опять же, важный нюанс, — намеревался избежать плачевных последствий для себя. Что мне полностью удалось, хоть и пришлось строить план на коленке.

— Надо было позвать императора в покои его сестры и показать труп, — посоветовал я. — А не тащиться в пиршественный зал. Не стоило повторять за мной всё.

Идущие впереди стражники остановились около нужной двери, встав по бокам. Похоже, толпиться внутри не собираются, это отлично.

— Ждите здесь. Оттуда ведь нет другого выхода? — Дождавшись подтверждения от Ребекки и командира отряда солдат, я сделал вид, будто только что вспомнил важную вещь: — Я же свой меч оставил в казематах! Чем казнить-то буду? Орана, сбегай, принеси. Никто не против?

— Где оставил? — не поняла орчиха.

— У гомункула он, — процедил я. — В казематах. Кто знает, как отсюда попасть во внутренний двор? Там есть проход в подземелье, так быстрее получится.

Теперь до Ораны дошло, куда и зачем я её посылаю на самом деле.

— Может, просто возьмёшь мой меч? — предложил стражник.

— А ты будешь охранять заключённую безоружным? — парировал я. — Императору это не понравится.

Мне пришлось пару раз ткнуть Ребекку локтем и бросить на неё очень многозначительный взгляд, чтобы добиться указаний, как пройти во внутренний двор. Несмотря на её слова, ускорять собственную казнь девушка вовсе не торопилась. Пара стражников отправилась сопроводить Орану до входа в казематы, чтоб «проклятая нелюдь» никуда не сбежала и не бродила по дворцу. По подземельям пусть себе бродит, а нам большего и не надо. Как только они удалились, я снова изобразил, что меня озарило.

— А где меч, которым преступница убила лорда? Будет справедливо казнить мерзавку её же оружием.

Алане не понадобились тычки локтем, хватило одного взгляда. Окровавленный клинок тут же появился из её инвентаря, заставив пару стражников схватиться за рукояти своих мечей. Но эльфийка спокойно протянула оружие мне. Стражники переглянулись, но не стали как-то комментировать мою забывчивость. Я распахнул дверь, пропуская Ребекку вперёд, и вошёл следом. Мелисса и Алана за мной.