— Какие вопросы? — Хардинг опустился на скамейку у стола и пригласил гостей сесть на другую.
— Обычные, мистер Хардинг, — ответил Карпентер.
— О чем?
— О вчерашних событиях.
Стивен прижал ладони к векам и потер их, словно пытался избавиться от чертиков.
— Ничего больше не могу добавить к тому, что рассказал вчера другому полицейскому. Да и то большую часть мне рассказали мальчишки. Они считали, что женщина утонула и ее выбросило на берег. Они правы?
— Конечно, это выглядит именно так.
Актер перегнулся через стол:
— Я подумываю подать жалобу на того полицейского. Он был чертовски груб, заставил меня и ребят почувствовать, что мы имеем какое-то отношение к происшествию. Меня это мало трогает, но неприятно из-за детей. Он напугал их. Мало удовольствия обнаружить труп, а затем встретиться с полицейским в ботинках, подбитых гвоздями, который сделал ситуацию еще неприятнее… — Он покачал головой. — На самом деле, я думаю, он приревновал меня. Я болтал с этой птичкой, когда он вернулся. Мне показалось, он дьявольски взбесился из-за этого. Считаю, он сам неравнодушен к ней, но он такой вялый увалень, что ничего не предпринимает.
Поскольку ни Гелбрайт, ни Карпентер не встали на защиту Ингрема, наступила тишина, во время которой оба полицейских с интересом рассматривали салон. При других обстоятельствах освещение можно было бы считать романтическим, но для стражей порядка, старающихся заметить что-нибудь связывающее хозяина лодки с изнасилованием и убийством, нельзя было придумать ничего худшего. Большая часть помещения была затемнена, и даже если существовали доказательства того, что Кейт и Ханна побывали на борту в прошлую субботу, их нельзя было обнаружить.
— Что вы хотите узнать? — спросил наконец Хардинг.
Он наблюдал за Джоном Гелбрайтом, пока задавал вопрос, и полицейскому показалось, что в глазах актера промелькнул… триумф? Радость? Это наводило на мысль, что пауза продумана специально. Он дал им возможность посмотреть, и им следует винить лишь себя в том, что они разочаровались.
— Ты пришвартовал свою посудину к причалу Солтернз в субботу ночью и оставался там большую часть времени воскресенья, так это было? — пошел в атаку Карпентер.
— Да.
— В какое время, мистер Хардинг?
— Не имею понятия. — Он нахмурился. — Довольно поздно. Какое это имеет значение?
— Ты ведешь бортовой журнал?
Хардинг взглянул на стол для морских карт:
— Когда же, нужно вспомнить…
— Можно мне взглянуть?