Книги

Разбойники Рэттлборджа

22
18
20
22
24
26
28
30

БИЛЛИ ЛИ. Во всех до единого, брат, во всех до единого.

Уолтер едва ли не сияет.

Спустя миг на его лицо опускается тревога.

УОЛТЕР. Вам не пришлось… поранить кого-либо во время грабежа?

Билли Ли глядит на обеспокоенное лицо брата.

БИЛЛИ ЛИ. Не считая некоторого обязательного насилия — нет. Людей в этом городе усмиряет один лишь вид пистолета.

Уолтер кивает, не совсем убежденный словами Билли Ли, но все же желая поверить.

УОЛТЕР. Хорошо.

БИЛЛИ ЛИ. Но в настоящий момент мне пора отправляться — мое время встречи подошло к концу. Не могу рисковать оказаться поблизости, когда один из ограбленных джентльменов освободится от уз.

Уолтер расстроен.

БИЛЛИ ЛИ (продолжает). Позволишь забрать мою миниатюрную реплику?

Уолтер светлеет при этой мысли и карабкается на стеллаж, чтобы снять куклу и отдать.

Билли Ли аккуратно помещает куклу в карман пиджака и наклоняется, чтобы обнять брата.

БИЛЛИ ЛИ (продолжает). Скоро я тебе напишу, Уолли Ли.

В глазах Уолтерах блестит слеза, и Билли Ли тоже впадает в меланхолию.

Мужчины обнимаются.

Билли Ли уходит, прихватив по дороге пончо.

ЭКСТ. ДОМ УОЛТЕРА — СПУСТЯ МИНУТУ

Билли Ли, в пончо, выходит из желтого одноэтажного дома Уолтера в РЕВУЩИЙ поток. Оглядывается вокруг: непроницаемый дождь падает стеной, скрывая окружение. Из кармана под пончо он извлекает компас. Смотрит на него в тусклом свете из дома Уолтера.

Из дождя возникает ЧЕРНЫЙ СИЛУЭТ и приближается к нему.

Две бледные руки хватают Билли Ли за горло.