– Но почему? – тряхнул он ее. – Почему?
– Это моя вина, – голосом, звенящим от напряжения, сказал Чарльз. Он выпрямился во весь рост и устремил глаза на Викторию, молча умоляя понять его. – Я опасался этого с того дня, когда получил письма мистера Бэйнбриджа. А теперь, когда этот момент настал, вынести это оказалось еще тяжелее, чем я предполагал.
– Когда вы получили эти письма? – потребовала ответа Виктория, хотя в душе уже знала, что скажет старик, и это разрывало ее сердце.
– В тот вечер, когда у меня был приступ.
– Притворный приступ! – поправила Виктория голосом, дрожащим от горечи и злости.
– Именно так, – неловко признался Чарльз, а затем обратился к Эндрю: – Когда я узнал, что вы собираетесь забрать у нас Викторию, то сделал то единственное, что мог придумать, – изобразил сердечный приступ и умолял ее выйти за моего сына, чтобы она не осталась одна, без средств к существованию.
– Вы подлец! – процедил Эндрю.
– Можете не верить мне, но я очень искренне считал и считаю, что Виктория и мой сын вместе будут несказанно счастливы.
Эндрю оторвал горящий взгляд от своего врага и посмотрел на любимую.
– Поедем домой со мной, – с отчаянием в голосе сказал он. – Никто не заставит тебя остаться с человеком, которого ты не любишь. Это незаконно – они принудили тебя. Пожалуйста, Тори. Поедем домой, и я найду какой-то выход. Судно отчаливает через два дня. Нас все равно поженят. Никто и никогда не узнает…
– Не могу! – Эти слова были произнесены шепотом, и в них была вся мука, переполнявшая ее душу.
– Пожалуйста…
Ее глаза набухли от слез; она покачала головой:
– Не могу.
Эндрю тяжело вздохнул и медленно направился к выходу.
Ее рука, протянутая к нему в молчаливом беспомощном порыве, безвольно упала, когда он вышел из комнаты. Из дома. Из ее жизни.
В зловещей тишине прошла минута, еще минута. Ее пальцы скручивали складки платья, пока не побелели от напряжения; образ искаженного от горя лица Эндрю навсегда отпечатался в ее мозгу. Она вспомнила, как чувствовала себя, узнав, что он женат, вспомнила каждодневные муки, которые испытывала, пытаясь изобразить на своем сведенном судорогой горя лице улыбку.
Неожиданно ее сотрясли боль и злоба, и она круто повернулась к Чарльзу.
– Как вы могли?! – в неистовстве крикнула она. – Как вы могли поступить так с людьми, которые не сделали вам ничего дурного! Вы видели его лицо? Вы понимаете, что он пережил?
– Да, – сокрушенно ответил Чарльз.