Книги

Рассвет над океаном

22
18
20
22
24
26
28
30

Мне страшно! Я не могу… я не стану сейчас принимать решений. Я просто должна его найти, дальше будет видно!

Резкий звук будильника. А мне-то казалось, что я не сплю! Белёсое небо в окне, тёмно-серые очертания деревьев. В комнате холодно, но меня больше не знобит — я чувствую нетерпение и азарт! Горячий душ, горячий кофе. Брюки, куртка, мягкая обувь, собранные в узел волосы — как вчера. Чем меньше я буду привлекать к себе внимания, тем лучше. Охота началась!

В Бетани Бич — светло и сонно. Оставляю такси там же, где в прошлый раз… и — прежде, чем успеваю подумать! — бегу к океану. Шторма сегодня нет. Над океаном ни облачка. Солнце только что выскользнуло из-за горизонта. Во всём этом мне чудится добрый знак. Даю себе пять минут, чтобы поймать вчерашнее сладкое чувство свободы, и тороплюсь в город. Начну с того же самого круглосуточного магазина. Вдруг Джарод заходил в него ещё раз?

Словоохотливая хозяйка меня узнаёт.

— О, мисс такая же ранняя пташка, как я? Решили задержаться в нашем городке?

— На пару дней, а потом поеду дальше на юг. Встретила здесь свою школьную подругу.

Хозяйка смотрит на меня лукаво. Она уже моя сообщница — как все сентиментальные дамы в возрасте, рада поспособствовать чужому роману.

— У нас всем нравится. Приятный мужчина, которого вы видели у меня вчера… помните?

Я улыбаюсь и молчу, складывая в корзинку ненужные мне шоколадные батончики и носовые платки. Не просто же так я пришла сюда спозаранку!

— Он сказал, что собирается купить тут яхту и пожить на ней, представляете? Взял у меня газету… Пускай, конечно, смотрит объявления, если ему охота, но мы-то, знаем, что Горелый Джо в этом деле лучше всяких газет! Так я ему и сказала. Горелый Джо, — поясняет она, — это наш докмастер. Ежели кто хочет продать свою посудину, ему сообщают первому.

— Жить на яхте — какая романтика! — смеюсь я и расплачиваюсь, прихватив напоследок газету.

Где искать Горелого Джо, выясню в другом месте.

6. Джарод. 6 апреля, суббота, середина дня

Прежде всего, нужно было определить, действительно ли за ней следят, и если да, то насколько серьёзно организована слежка. Когда речь идёт о Центре, никому нельзя верить на слово, даже Сидни, которого могли ввести в заблуждение. Я связался с Анжело и вскоре получил от него ворох файлов с компьютера мистера Лайла. К большому моему облегчению, слежка оказалась скорее демонстративной, чем тщательной — благодаря ей, Лайл без особых усилий козыряет информацией, чтобы напомнить мисс Паркер, в чьих руках сейчас власть… но не более. Все её телефоны, правда, прослушиваются добросовестно, вся почта — добросовестно просматривается, но «маячки», по-видимому, стоят только в машине и в мобильном. Единственная камера в доме установлена небрежно — уйти и вернуться незаметно она позволяет. Также за домом наблюдают снаружи, однако ночью, часов на шесть, наблюдение всегда снимают. Ну что ж, четверть суток — не так мало!

Разглядывая мисс Паркер на фотографиях и на видео, слушая записи её разговоров, я сделал открытие, которое мне совершенно не понравилось — я страшно соскучился по ней за те месяцы, что мы не общались. Начал забывать? Ничего подобного! Без её резкого голоса в телефонной трубке, без нашей игры, без особенного удовольствия, с которым я представлял, как меняется её лицо, когда она получает от меня очередной сюрприз, моя жизнь стала пустой и скучной. И сейчас — пора заканчивать с самообманом! — я не только отчаянно тревожусь за эту женщину, но ещё и предвкушаю нашу с ней встречу. Как это будет? Сильно ли изменилась мисс Паркер в её изменившемся мире? Она всё так же безупречно и эффектно выглядит — по одним лишь фотографиям я бы никогда не догадался, что у неё проблемы. Но держится она теперь по-другому — как человек, постоянно готовый к удару.

Я выключаю ноутбук и отправляюсь в город: нужно показаться на глаза милейшей миссис Шеппард, а потом раздобыть подходящую яхту.

Внимательно изучаю объявления — увы, от них никакого толку: предлагают одни развалюхи, а мне требуется исправное крепкое судно. Подберёмся к решению с другой стороны. В марине голова идёт кругом от разнообразия плавучих конструкций, но большинство из них мне тоже не подходят: слишком маленькие, слишком большие, слишком роскошные, слишком старые… Наконец, через три часа скитания по причалам, я вижу именно то, что искал: довольно большую, футов сорок длиной, почти новую моторную яхту «бербоат»-класса. Она кажется достаточно надёжной, чтобы выйти на ней в океан, и название у неё подходящее — «Надежда».

Инстинктивно оцениваю лёгкость управления. Раньше, когда меня учили пользоваться моими способностями, я должен был ставить себя на место тех, кто конструировал механизм — так я узнавал, как он работает. Теперь же мне достаточно одного взгляда, чтобы понять, чего ждать от любой машины и как сделать её послушной. Яхта «Надежда» — хороший корабль. Хочется верить, моих надежд он не обманет.

Так, следует разыскать докмастера — как бишь его, Горелый Джо? — и выяснить, кто её владелец.

Горелый Джо — очень крупный рыхлый мужчина с неровным загаром, из-за которого, вероятно, и получил своё прозвище — нашёлся на одном из причалов. Он пытливо прищурился, когда я приветствовал его и сказал, что у меня к нему дело. Каким должен увидеть меня этот человек, чтобы отнестись ко мне с симпатией? Детективом, расследующим преступление? Моряком, ищущим работу? Чудаковатым бездельником при деньгах?