Книги

Расплата за грехи

22
18
20
22
24
26
28
30

– Значит?.. – спросил ее Эдвард, внимательно всматриваясь в лицо девушки.

– Значит… Я остаюсь! – ответила Морин и впервые за долгие месяцы широко улыбнулась.

– Она остается! – громко сказал Эдвард, и крики радости пронеслись по рядам ликующих матросов.

– Командуйте, капитан! – довольно усмехнувшись, сказал мистер Лоу. – Корабль и команда в вашем полном распоряжении!

– Что ж, мистер Лоу! Если вы не против, то для начала заберем наши сокровища, а уж потом найдем какое-нибудь отличное теплое местечко на тихоокеанском побережье Южной Америки… Если, конечно, никто не возражает… А если заскучаем, то океан всегда ждет нас. На карте еще много неизученных мест и белых пятен!

– Как скажете, капитан!

– Отлично! Курс на запад!.. Мистер Лоу! Прикажите поставить фок!.. Отличная работа, парни!.. Благодарю вас!

– Рады стараться, капитан!

Свежий ветер наполнил паруса, и фрегат «Эвмена» полетел навстречу уходившему в океан огненному, раскаленному докрасна шару. Морин посмотрела на радостно суетившуюся команду, а потом задумчиво взглянула на лорда Рочестера, стоявшего неподалеку, и улыбнулась. Мудрый Наганигабо был прав: «Ненависти может положить конец не ненависть, а только любовь!»

Да будет так всегда!

Примечания

1

Бизань – нижний косой парус на бизань-мачте.

2

Кливер – косой треугольный парус, который ставят впереди фок-мачты.

3

Фок – прямой парус, самый нижний на передней мачте (фок-мачте) корабля.

4

Шпангоут – ребро судового остова. На малых деревянных судах делается из деревьев, имеющих уже естественную кривизну; на больших собирается из отдельных кусков дерева.

5