Гарри содрогнулся, все его тело свело судорогой, нога под столом дернулась.
– Что с вами, сэр?
В голосе Тима озабоченность.
– Все в порядке, благодарю вас, Кертис. – Гарри пригладил волосы на висках. Здесь у него глубокие залысины, линия волос неровная. – Пожалуйста, продолжайте.
– Вот я и говорю – похоже на ловушку. Они оставили мост, потому что…
– Ваша обязанность – собирать информацию, Кертис. А ее оценка – дело штаба. Полагаю, вы закончили свой отчет? Хорошо, можете идти.
Он должен выпить, немедленно. Его рука уже лежала на ручке ящика.
– Да, Кертис. – Его голос стал хриплым от ужасной сухости в горле, но он преодолевал эту сухость. – Повышение, о котором вы говорили, одобрено. Сделайте этого человека сержантом.
– Хорошо, сэр.
– Конечно, в случае лобовой атаки на мост он пойдет в первых рядах как проводник.
– Сэр?
– Вы ведь понимаете, что это необходимо? – Тим никогда не слышал у полковника столь льстивого тона. Как будто он нуждался в одобрении Тима. Как будто пытался оправдать свое решение. – Я хочу сказать, он знает мосты. Он проходил по ним. Он знает, что там и как, верно?
– Да, сэр.
– И к тому же он сержант. Я хочу сказать, нужно послать кого-то со званием… мы не можем посылать туда кого попало.
– Я могу пойти сам, сэр.
– Нет, нет. Вы нужны у брода.
– Как прикажете.
– Не забудьте, ясно? Пошлете его?
Он почти умоляет.
– Пошлю, – ответил Тим и вышел из палатки.