— Да, как и все, под моим военным именем — Эль Мучачо.
— Тем лучше! А сколько у этого дуралея крепких ребят находится под командой?
— Человек триста, настоящих чертей!
— Отлично! Теперь слушай меня внимательно: сейчас я сделал вид, что пропустил мимо ушей твой горький ропот на судьбу, хотя твои слова меня точно ножом полоснули по сердцу, но прежде, чем мы станем говорить о наших личных делах, я хотел бы получить от тебя кое-какие сведения. О наших же делах не беспокойся, мы сегодня поговорим вволю. Итак, скажи, много ли испанских войск стоит теперь около Анко-Сенорес?
— В общей сложности свыше двух с половиной тысяч, но пригодных для боя военных сил не более тысячи девятисот человек. Все это плохие солдаты с плохим начальством. Главный их начальник, полковник Итурбид, на плохом счету у испанцев; полагают, что он уж слишком явно считает государственные доходы своей законной собственностью, кроме того он только с месяц командует этими войсками.
— А есть у него какие-нибудь орудия?
— Да, у него имеется восемь орудий, а наш провиантский обоз доставляет ему еще десять крупных орудий.
— Прекрасно! Следовательно твоей команды шестьсот человек, моих восемьсот; главнокомандующий даст мне пятьсот человек пехоты, двести человек кавалерии и два орудия, что составит, если не ошибаюсь…
— Две тысячи сто человек войска и два орудия; людей у нас больше, но орудий у нас меньше, чем у них.
— Нет и орудий у нас больше! — сказал дон Рафаэль, — ты забываешь десять пушек обоза.
— Да, правда! — сказал улыбаясь дон Лоп.
— Я даже не принимаю в расчет неожиданность нашего нападения. Через час комендант Анко-Сенорес будет предупрежден о нашем намерении, в его распоряжении находится до шести сот человек, способных сделать вылазку. Из этого ты видишь, что успех нам почти обеспечен. Да, кстати, обоз должен быть отбит без единого выстрела. Все ли у тебя готово?
— Все, будь покоен на этот счет!
— Ну, и прекрасно! А не знаешь ли ты, знаком ли полковник Итурбид с Фрейлем?
— Не думаю, ведь, Фрейль недавно только прибыл из провинции Валльядолид, где он формировал свою партиду бандитов. Он здесь не более месяца и теперь в первый раз ему поручили эскортировать обоз.
— А, впрочем, это не важно. Ты подыщи человека из числа твоих людей, который бы до некоторой степени походил на него; ему придется всего в течении нескольких минут разыгрывать достопочтенного Фрейля.
— Следовательно, нам придется действовать по тому плану, который мы обдумывали вместе с тобой?
— Да, генерал вполне одобрил его и находит прекрасным.
— Так, значит, все решено?
— Да! А теперь, покончим с делами конгресса, поговорим о наших собственных делах. — И, достав из кармана недавно полученный от дона Торрибио пиастр, дон Рафаэль подал его брату.