Книги

Раэлия

22
18
20
22
24
26
28
30

Эти слова заставили Алекс почувствовать себя совершенно потерянной. Она не была уверена, какой вопрос задать первым, поэтому остановилась на:

— Что такое Дневной Всадник?

Каспар Леннокс несколько раз моргнул, пока его глаза снова не прояснились, и когда он заговорил, он вел себя так, как будто она ничего не спрашивала.

— Александра, мы все рождаемся с Тенью внутри нас. Но, как и во всем остальном, нам решать, что делать с этой Тенью. Мы можем поддаться ее силе, а можем преодолеть и использовать. Наш уровень контроля зависит от нашей способности противостоять власти Тени над нами. Это выбор, который мы все должны сделать.

Он сделал паузу, очевидно, ожидая ответа Алекс.

— Извините, сэр, но я не уверена, что понимаю, о чем вы мне говорите. Или почему, — призналась Алекс. — Когда вы говорите «мы», вы имеете в виду свою расу? И вы говорите о Теневой Сущности? Например, с вашим плащом и моим кольцом? Что-то в этом роде?

Каспар Леннокс пристально посмотрел на нее и продолжил, более спокойно, чем раньше:

— Иногда Тень может подавить нас. Сила, которую она предлагает… Искушение может быть слишком сильным, чтобы устоять. Если мы поддадимся ему, вернуться к Свету будет почти невозможно. Если только не найдется кто-нибудь, кто захочет помочь нам найти дорогу назад.

Алекс была по-настоящему сбита с толку, обнаружив, что у нее больше вопросов, чем ответов. Но прежде чем смогла придумать, о чем спросить профессора, он резко повернул голову в сторону, как будто услышал неожиданный шум в комнате.

— Запомни мои слова, Александра, — сказал он, поднимаясь со своего места, и вокруг его ног закружилось вездесущее облако теней. — Помни мое предупреждение.

Когда она продолжала смотреть на него в замешательстве, он твердо добавил:

— Ты свободна.

У нее не было другого выбора, кроме как уйти, несмотря на то, что она не знала, почему он вообще попросил ее остаться.

— Что это было? — спросил Джордан, когда несколько минут спустя Алекс встретилась с друзьями на фуд-корте за ужином.

— Понятия не имею, — сказала Алекс, ошеломленно качая головой.

— Ха, — промычал Джордан, но оставил тему, вероятно, почувствовав ее замешательство.

— Есть шанс, что ты сможешь помочь мне с моим заданием по химии, Биар? — спросила Д.К. у друга, вытаскивая немного брокколи из своего жаркого и морща нос от овоща. — Я не понимаю, что Фитзи хочет, чтобы я сделала с горгонитом. Предполагается, что он вступает в реакцию в воде или в воздухе? Или только когда он нагреется?

— Я закончил это задание несколько дней назад, — вмешался Джордан, прежде чем Биар успел ответить. — Я могу помочь, если хочешь?

Алекс посмотрела на Биара и обнаружила, что он смотрит на нее с таким же понимающим — и удивленным — выражением лица. В их глазах Джордан был таким очевидным. Но, что удивительно, Д.К., казалось, не обращала внимания на его растущее внимание в последнее время.

Поначалу Джордан скрывал свои намерения. Он провожал ее до класса, просил посидеть с ним в комнате отдыха и предлагал позаниматься с ней в библиотеке — как бы это ни было не по-джордановски. Но в последнее время к большому удовольствию Алекс и Биара он удвоил свои попытки привлечь внимание Дикс.