– Товарищ подполковник. – Со стороны это выглядело глупой игрой двух более чем зрелых мужчин, пытающихся вспомнить былые деньки, но Залине было не смешно. Она внезапно поняла, что ее здесь нет: есть только молодой капитан и его начальник, и этот капитан любит своего командира – той чистой и беззаветной любовью, которая иногда возникает между двумя мужчинами: одним, постарше и поопытнее, и вторым – помоложе. – Около полудня на вверенном мне железнодорожном переезде...
Брови генерала удивленно поползли вверх.
– Я – обходчик, – пояснил Ластычев.
– А-а-а...
– ...было выставлено оцепление силами местных органов внутренних дел. Старший – майор Ларионов. – Он сбился на доверительный тон: – Ребята действовали четко, согласно приказу. Я оказался на оцепленной территории.
– Понятно. – Генерал склонился над картой. – Переезд... Угу...
– Затем в походном порядке я отбыл в направлении деревни Бронцы.
– Решил провести глубокий рейд, – уточнил Севастьянов.
– Чтобы пополнить запасы провианта... – поддакнул Лас тычев.
– Каким провиантом увлекаешься?
– Бывает всякое, – уклончиво ответил Ластычев, но по его лицу было видно, что именно он предпочитает.
– Хорошо. Ты пошел в Бронцы?
– Так точно. В Бронцах я увидел... – Казалось, только сейчас Ластычев обратил внимание на Плиеву.
– Это – тоже капитан. Залина Александровна Плиева, – представил женщину Севастьянов.
– Мундирчик у нее... Красивый... Из особистов? Севастьянов кивнул.
– Оно и видно. Ну так вот. Бронцевский гарнизон перебит. Насколько я понял, в живых никого не осталось...
– Поподробнее, пожалуйста, – сказала Плиева.
– Ну... Впечатление такое, будто действовали профессионалы, но дилетантскими методами. Или наоборот.
– То есть?
– Никаких огнестрельных ранений. Нигде ни одной гильзы. В ход пущены все подручные средства, но... Поставленная цель достигнута.