Книги

Пыль чужих дорог

22
18
20
22
24
26
28
30

— Так точно!

— Слава и честь!

— Нам бы поесть!

— Оур, потом поешь, так всем пять минут на инструктаж бойцов и выдвигаемся.

— А ты с каким отрядом пойдешь?

— Я буду на вас с горочки смотреть. Хотя наверно наши новые друзья не оценят. Мы с Манангой пойдем, где народу поменьше будет. С северо-запада.

— А с чего там народу поменьше быть?

— С того, что стена там покрепче да повыше будет. По отрядам разойдись!

Я убрал Гейр в наспинный чехол, проверил как выходит из ножен нож, отправил Манангу за парой веревок и кошек для себя и него. Время.

— Давай!

Мананга вынул, подаренный мной ему и сделанный умельцами из клана Индрид турий рог и что есть силы загудел в него. Раздался протяжный гулкий звук, и каждый из отрядов, ведомый ближниками, заспешил к намеченным целям и с ходу ударил. Взметнулись кошки, цепляя крючьями верхушки частоколов, а кое-где выдергивая и защитников. Лучники первыми вступили в бой, на ходу замирая и выпуская в защитников свои смертоносные снаряды. Другие воины укрывшись за щитами обтянутыми мокрыми шкурами старались крепким бревном вышибить ворота, иные используя бревна с закрепленными поперечинами старались вскарабкаться по ним.

Мы, не теряя времени даром, бегом ринулись к намеченной цели. Нам удалось добраться практически незамеченными, обороняющимся было не до нас. Наши точечные покусывания не давали им расслабиться и сгруппироваться. Они не знали, чего ожидать, распыляя свои отряды по разным направлениям. Проживая в мире, жирея на торговле рабами, они отвыкли от ужасов войны. Плюс оружие, что было на порядок хуже нашего по качеству, более низкие уровни. Нет, шансы их устоять катастрофически малы.

— Труби!

Вновь протяжный гул, перекрывая шум битвы летит над крепостью, заставляя наши отряды перегруппировываться, а врагов замирать в нерешительности.

Как следует закрутив крюк, метнул его на стену, он за что-то зацепился, я потянул его и на всякий случай, как следует подергал.

— Ну что там у тебя? — я глянул на переминающегося с ноги на ногу Манангу.

— Не выходит, — жалобно протянул он.

— Эх, ты, а то я, я лучший в племени, самый первый за петухом залез.

— Так-то по столбу и за петухом.

Я закинул его веревку и велел ждать пока не заберусь сам. Держась за намотанные узлы и помогая ногами я быстро взобрался наверх. Выглянул и убедившись, что поблизости никого нет, переметнулся на настил, шедший за стеной с внутренней стороны.