Книги

Путешествия и приключения барона Мюнхгаузена

22
18
20
22
24
26
28
30

Мнѣ этотъ человѣкъ очень понравился: онъ могъ мнѣ быть всегда полезнымъ, такъ какъ посланнику часто приходится посылать гонцовъ съ пакетами въ разныя стороны. Я посмотрѣлъ на скорохода и сказалъ:

— До Пекина все таки далеко, не останешься ли ты у меня? Поступай лучше ко мнѣ на службу я тебѣ очень радъ буду!

Скороходъ очень обрадовался моему предложенію. Я приказалъ дать ему верблюда, но онъ все-же больше бѣжалъ пѣшкомъ для того, чтобы не разучиться быстро бѣгать.

Спустя нѣкоторое время, мы добрались до широкой долины. Голодные верблюды стали щипать зеленую траву, которая красивымъ бархатистымъ ковромъ покрывала долину. Какъ то легче стало дышать, а трава будто кланялась намъ, тихо перешептываясь съ вѣтеркомъ. Кто-то предложилъ сдѣлать здѣсь привалъ, чтобы отдохнуть и подкрѣпиться. Въ это время я замѣтилъ недалеко отъ дороги неподвижно лежавшаго человѣка. Когда мои спутники увидѣли его, то подумали, что онъ убитъ или спитъ. Когда же мы приблизились къ нему, то увидѣли, что онъ весело подмигиваетъ, и такъ близко припалъ ухомъ къ землѣ, точно хотѣлъ подслушать разговоръ подземныхъ обитателей.

— «Что ты тамъ слушаешь, пріятель?» крикнулъ я ему.

— Отъ нечего дѣлать, прислушиваюсь, какъ трава растетъ.

— Что ты шутишь? Развѣ ты можешь это подслушать?

— Ничего нѣтъ легче, отвѣтилъ незнакомецъ…. Я могу услышать еще и не то…

— Ну, такъ поступай ко мнѣ на службу, другъ мой! Имѣя такой слухъ, ты можешь мнѣ быть полезнымъ.

Онъ быстро поднялся на ноги и охотно присоединился къ нашему каравану. Мнѣ было весело, и я шутилъ со своею свитой. Я могъ уже удивить не одного смертнаго такими людьми, которыхъ Богъ мнѣ послалъ, точно манну съ неба.

Поѣхали дальше. Не успѣли мы отъѣхать нѣсколькихъ миль, какъ навстрѣчу намъ попался охотникъ. Онъ направилъ дуло своего ружья въ синеву небесъ. Я посмотрѣлъ въ ту же сторону, но ничего не увидѣлъ.

— «Что это ты, милый, на воздухъ стрѣляешь?» спрашиваю я его. — Но все равно, Богъ на помощь тебѣ, охотникъ! Но куда же ты цѣлишь, я ничего не вижу, кромѣ синяго неба?!..

— Это я пробую новое ружье! — отвѣтилъ онъ, — мнѣ его подарили. На крестѣ страсбургской колокольни сидѣлъ воробей, такъ вотъ, я его только-что застрѣлилъ. Хорошо стрѣляетъ новое ружье!

Вамъ уже извѣстно, что я страстный охотникъ и замѣчательный стрѣлокъ, — какъ же мнѣ было не обнять и не расцѣловать такого молодца! Само собою разумѣется, что мы ударили по рукамъ, и онъ поѣхалъ съ нами. Такихъ стрѣлковъ мало, это было просто находка! Стрѣлять изъ азіатской пустыни въ воробья, сидѣвшаго на крестѣ страсбургской колокольни! Видано ли это? Да, удивительная страна Азія! Чтобы еще больше познакомить васъ съ этой чудной страной, я хочу разсказать вамъ еще слѣдующее.

Мы увидѣли высокаго, плечистаго, коренастаго человѣка.

Мы продолжали путешестіе.

Нашъ караванъ прошелъ уже черезъ пустыню, и мы приближались къ Ливанскимъ горамъ. Густой кедровый лѣсъ широко обогнулъ вершины этихъ горъ и далеко растянулся вглубь страны. Послѣ продолжительнаго путешествія по пустынѣ, мы какъ-то легче вздохнули при видѣ лѣса и поспѣшили въ его пріятную тѣнь, чтобы немного отдохнуть. А лѣсъ величаво качалъ своими вѣтвями, какъ будто простиралъ къ намъ свои мощныя руки. Наконецъ, мы вошли въ лѣсъ. У самаго подножія хребта Ливанскихъ горъ мы увидѣли высокаго, плечистаго, коренастаго человѣка; онъ веревками перевязалъ нѣсколько сотъ большихъ кедровыхъ деревьевъ и, замотавши концы веревокъ на свои могучія плечи хотѣлъ уже тянуть, но я остановилъ его.

— Что это ты дѣлаешь? Развѣ не опасно самому быть въ такомъ густомъ лѣсу? Вѣдь, здѣсь есть много хищныхъ звѣрей?

— Для меня звѣри не опасны, я однимъ ногтемъ убиваю самаго сильнаго льва. Только со мной приключилось маленькое несчастье: мнѣ нужно было нарубить дровъ, и съ этой цѣлью я пришелъ въ лѣсъ, но къ сожалѣнію забылъ дома топоръ. Возвращаться домой далеко, и, вотъ, я рѣшилъ выручить себя изъ бѣды. Прошу васъ, отойдите, пожалуйста, отъ деревьевъ, чтобы не зацѣпить васъ.

— Посмотримъ, какъ ты себя выручишь изъ бѣды! — сказалъ я.

Въ эту минуту силачъ на моихъ глазахъ потянулъ веревку и выдернулъ съ корнемъ всѣ деревья, какъ будто это былъ маленькій кустикъ. Онъ привелъ меня въ изумленіе, такъ какъ лѣсъ занималъ громадную площадь, а онъ взялъ всѣ деревья на плечи и понесъ ихъ, какъ соломинку. Я, конечно, не выпустилъ изъ рукъ такой находки. Скорѣе я отказался бы отъ всякихъ почестей, отъ своего посольскаго званія и крупнаго содержанія, чѣмъ отпустить такого молодца.