— Что будем делать с Ишумом? — задала я очередной вопрос. — Если он расскажет все о моих способностях?
— Вероятность этого мала. В нем слишком много осталось чести. Он постарается сделать все, чтоб ты не пострадала. Я слушал его переговоры с Наннаром после твоего первого этапа обучения, — ответил Нибиру.
— О чем они говорили? — спросила я.
— О тебе. Ишум просил не проводить твое обучение больше. И просил скрыть твои способности от Энлиля, если они обнаружатся, — ответил Нибиру. — А знаешь, спроси его при случае, почему он позволил тебе спать у него на руках, когда вы были на площадке у сада.
— Это что-то значит? — спросила я
— Значит. Но что именно, лучше спросить у него самого. — ответил Нибиру.
В этот момент вернулся в ядро Ишум. Но он меня, похоже, не видел. Хотя я находилась в нескольких метрах от него.
— Нин Анна, — позвал меня Ишум.
— Я здесь, — ответила я ему.
— Я не вижу тебя, — сказал мне Ишум. — Можешь оказаться в видимой мне зоне?
— Хорошо, — ответила я и попросила Нибиру позволить увидеть Ишуму меня.
— Ты меня послушалась и дождалась, — сказал Ишум при виде меня.
— Ты был убедителен, — ответила я.
— Рептилоидов не нашли, но часть корабля повреждена. Там, где у нас был архив. Но для твоей жизни это не опасно. Можем вернуться, — сказал мне Ишум.
— Что меня ждет, когда я выйду отсюда? — спросила я его.
— Я выполню свое обещание, — ответил мне Ишум.
— Я могу перенести нас прямо ко мне, — сказала я Ишуму.
— Лучше не надо. Давай не будем лишних подозрений вызывать, — ответил мне Ишум.
После этих слов Ишум подхватил меня на руки и мы оказались снаружи ядра.
Он снял с себя обруч и перчатки и мы пошли к моей каюте. До моей каюты мы дошли быстро. Ишум зашел вместе со мной. Мы находились в кабинете. Он молча меня разглядывал.