Выжившие в этой схватке, воины Токугава подоспели в замок Хамамацу лишь вечером. Возле ворот, его встретил Окубо Тадаё со словами:
— Вы вернулись…
— Да, но посмотри, как мало наших воинов спаслось при Микатагахара…
Токугава Иэясу понимал, что в этой битве больше половины его войска осталось лежать на земле. Он никогда не предполагал, что поражение может быть настолько горьким.
— Господин, окрыленная успехом, Такеда Синген может напасть на нас. Мне велеть, чтобы ворота закрыли?
Толи из-за усталости, толи из-за пережитого, Иэясу не сразу понял, о чем говорил его слуга. Встряхнув голову, и будто пробудившись ото сна, он произнес:
— Зачем же? Пусть наши люди зажгут факела, чтобы указать путь остальным. И да, ворота пусть останутся открытыми…
Видя недоумение во взгляде Окубо Тадаё, Иэясу решил пояснить:
— Это должно также смутить врага, — добавил он. — Если закроем ворота, они подумают, будто мы их боимся.
Прошло больше часа, как возле крепости Хамамацу появились воины Такеда. Задумка Иэясу сыграла, Такеда не решилась нападать в эту ночь. К тому же, завладев полем брани, воины Такеда с удивлением цокали, видя, что павшие воины Токугава погибли лицом к войску Такеда. Никто из врагов не пытался спастись бегством, это в свою очередь, не могло не тронуть сердца самураев.
В ту ночь, собрав возле своего шатра своих генералов, Такеда Синген по достоинству оценила врага:
— Токугава Иэясу еще молод и не опытен. Но даже так, дух его воинов поражает. Кто знает, чего он может добиться, став матерым полководцем…
Глава 31
Смерть Имагава Ёсимото буквально изменила всё. Баланс между кланами был нарушен. И теперь трудно было сказать, как поступит клан Ходзе. Прежние договора, договора триумвирата, канули в лету вместе с кланом Имагава.
Хотя в своем письме Харуна дала понять, что клан Ходзе на нашей стороне. Они даже удосужились послать несколько тысяч воинов под командование Харуны. Однако эти действия ни в коей мере не доказывают, что сегодняшняя дружба не может обернуться завтра враждой.
Вообще, в последние дни по дорогам Каи то и дело скачут вестники, туда и обратно. Получив донесения, где указывалась победа при Микатагахара, мы, так или иначе, пытаемся действовать скоординировано.
Приказ Харуны был прост и понятен: оставаться лагерем и собирать войско. Что, в свою очередь, было незамедлительно выполнено. В моем распоряжении находится пятнадцать тысяч душ, готовые пролить как и вражескую, так и свою кровь.
За эту зиму я отвык от тяжести доспехов. Движения были скованными и, в некотором смысле, не уверенными. Надев на себя доспехи, я, как не знаю кто, прохаживался по комнате. К счастью, в комнате кроме меня не было никого, кто бы мог стать свидетелем этой сцены.
Шаги отдавались глухим звуком, но меня это мало заботило. Признаться, хождение, хоть и в довольно ограниченном пространстве, здорово помогает собраться с мыслями.
У меня не было сомнения в том, чего именно требовала Харуна. Она ясно дала понять, чтобы я навязал войну клану Ода, вторгнувшись в провинцию Мино. К слову сказать, в народе часто говорилось это, так что наше нашествие не будет такой уж неожиданностью для Оды Нобуны.