Несколько секунд в арсенале стояла тишина, прерываемая лишь мои напряженным дыханием и затихающим свистом пара.
— Сати?
— Видеть вас таким беспомощным — это крайне необычно, молодой господин. Позвольте мне немного наслади… То есть, я хотела сказать, что пока котел не остынет, вас лучше не трогать. Доспех поврежден, следует действовать с максимальной осторожностью.
— Зараза! Смерти моей желаешь?! Повторяю: я не тот Ли Кон, что был раньше!
— Как скажете, господин. Потерпите немного.
Никаких уговоры не смогли поменять мнение Бхоль. Девушка относилась ко мне, как к старому Ли Кон Чаю, который стал слегка странным, но в корне не претерпел изменений. Я мог бы попробовать докричаться до Мо-Шэн, но не стал. Внутри становилось душно. Хотя мне могло так показаться из-за нахождения в замкнутом неподвижном пространстве. Клаустрофобией раньше я не страдал, но тут любому дурно станет, если запереть его в тесном скафандре.
Было крайне неприятно осознаваться свое удручающее положение и зависимость от симпатичной, но крайне недружелюбно настроенной девицы. Сегодня она не перевернула меня, застрявшего в тяжелом доспеха, а завтра что? Воткнет свой меч в спину?
Спустя несколько минут Сати, наконец, перевернула меня на спину. Я сразу высвободил руку и откинул фронтальную крышку доспеха, после чего сноровисто выбрался наружу и с удовольствием вдохнул свежий воздух.
— Не делай так больше, — приказал я строго.
— Как скажете, господин Кон, — невозмутимо ответила гадина. — Желаете продолжить тренировку?
Том первый. Глава 9
— Но как же мои раны? — поинтересовался я с опаской.
— Давайте посмотрим… — протянула Сати.
Девушка подошла вплотную и резко оттянула бинты на плече. Засохшая корка крови отлипла, подарив мне не самые приятные эмоции.
— Отрыжка хургла, больно ведь!
— Пустяки. Остались лишь царапины, — фыркнула Бхоль. — Не зря я отговорила вас продавать Бальзам Шести Лепестков. Путь Цунь-Ши-Дао — это дорога, полная лишений, боли и превозмогания. Если вы не в силах тренироваться в таких условиях, то не стоит и пытаться перейти на следующую ступень.
— Ты надо мной точно не издеваешься? Боль является частью пути Цунь-Ши-Дао?
— Обязательный компонент, — кивнула она. — Ходят легенды о различных мастерах, которые смогли обойти традиционные пути, но это случается с одним практиком на тысячу миллионов. Я прошла через многое, пока училась в Ордене Семи Облаков.
— Что ж, истинный кочегар не будет жаловаться на горькую судьбу… — вздохнул я.
Сообща мы поставили Меднолобого обратно в вертикальное положение. Весила махина примерно как взрослый мужчина. Считалось дурным тоном хранить боевой доспех на полу. В целом местный паровой мех произвел на меня впечатление. Это, конечно, не футуристический робот из кино и мультфильмов, но все равно неплохой инструмент и грозное оружие.