Когда я выхожу в коридор, первым ко мне подходит Тигран: критично меня оглядывая, он удовлетворенно кивает и только после этого наклоняется ко мне и, поцеловав в шею, тихо произносит:
— Лиля, ты сегодня прекрасна!
И это лучший комплимент. Если меня хвалит муж, значит я сделала максимум.
После чего он пожимает руку Ане, не менее внимательно ее разглядывая. Она улыбается и отводит глаза, очевидно стесняясь. Я ее понимаю: взгляд Тиграна сложно выдержать. В его черно-карих глазах есть что-то жуткое, я бы даже сказала животное. Он старается держать это внутри себя, но, увидев красивую женщину, это что-то оказывается сильнее. Женщины это боятся и обожают. И ничего не сделаешь.
— Анна, вы чудесны, — на его лице расползается улыбка, после чего он берет меня за руку и провожает в зал.
Там уже полно народу, и со всеми надо поздороваться. Через минуту Тигран отходит пообщаться с родственниками, а я остаюсь предоставленной самой себе. Я — хозяйка вечера, и надо соответствовать. Стараясь не показывать свое смущение, вежливо улыбаясь каждому, я стараюсь уделить время всем гостям. Самая большая проблема что я не всех знаю и помню. Но помочь мне некому: Тигран растворился в толпе народа.
Конечно же я понимаю: первая скрипка — это все-таки свекровь, и не мне с ней тягаться. Но сейчас именно мне нужно спросить, нуждаются ли гости в чем-нибудь и провести светскую беседу. Моя задача расположить их, сделать пребывание максимально комфортным.
Зал украшен гирляндами и еловыми ветками. Белая посуда, белые скатерти, серебряные приборы. Красивее было, наверно, у королей. Но у меня нет времени думать об этом. Надо подойти к каждому гостю и найти несколько приятный слов.
Первое время проблем не возникает, пока очередь не доходит до Арминэ — сестры Тиграна. Она одета, наверно, роскошнее чем большинство присутствующих. Платье от кутюр, дорогущие обувь и сумка, но главное — это выражение лица Арминэ. Глядя на нее, создается впечатление, что это не я хозяйка вечера, а она. Муж Арминэ стоит тут же, правда чувствует себя не так уверенно.
Когда я подхожу к золовке, она улыбается своими ярко-красными губами и произносит:
— Что-то ты совсем бледненькая, Лиля. Что, с ребеночком совсем не выходит?
Говорить такие вещи — мерзко, но я держу себя в руках. Ни в коем случае нельзя начать собачиться, это покажет что я не умею себя вести. Я, а не она.
— Благодарю за беспокойство, — улыбаюсь, — я прохожу лечение в лучшей клинике Москвы, так что, даст бог, скоро у вас будет племянник или племянница.
Я жду что Арминэ ответит в том же роде, но нет. Она подходит ближе и, наклонившись, произносит:
— А кто тебе сказал что я хотела бы иметь племянника с твоей кровью? Ты много на себя берешь, моя девочка, смотри не оступись.
И, улыбнувшись, она уходит, а я так и остаюсь смотреть в пустоту, видя перед собой ее крохотные морщины возле рта. Все это выглядит отвратительно. Арминэ, конечно, может меня и не любить, но я жена ее брата, а это, как ни крути, должно сдерживать от подобных высказываний. Я стою не менее минуты, затем иду искать Тиграна. Мне кажется что стоит сообщить ему о поведении сестры. Она хоть и старшая, но вести себя так точно не должна.
Я обхожу зал, но безуспешно. Тогда я сворачиваю в зимний сад, где и нахожу мужа. Но не одного. Он стоит в самом углу с Аней, они увлеченно что-то обсуждают. Вроде и придраться не к чему, но внутри меня расползается ревность. Что-то очень близкое и личное чувствуется в приближенных друг к другу лицах, во взгляде, в улыбке. Я останавливаюсь на секунду, затем иду, кусая губы, чувствуя себя отчего-то лишней.
— Тигран, — зову я, приближаясь к ним обоим вплотную. Увидев меня, муж отвлекается от Ани, и искусственно улыбнувшись, произносит:
— Лиля, а ты что тут делаешь, ты поздоровалась со всеми гостями?
— Со всеми, — усмехаюсь. — А почему ты тут, в зимнем саду?