— Извините, сэр, вы не могли бы подсказать, где находится автомастерская?
Мужчина выпрямился, и Мэгги увидела перед собой Артура, мажордома Джейсона Мунтолива.
Он сделал вид, что не узнал ее.
— Автомастерская, мисс? Там, в конце улицы, — улыбнулся мясник и виртуозным движением руки отрезал кусок говядины.
Не сводя с него глаз, Мэгги вышла на улицу и побежала к Питу.
— Мясник — это Артур! Понимаешь? Мажордом! Тот, который обслуживал нас вчера вечером.
— Это невозможно, Мэгги, — в ее глазах Пит видел настоящий страх. — Послушай, в таких удаленных, забытых Богом местах все люди принадлежат к одной семье. Все они — братья, сестры, двоюродные братья и сестры. Они заключают браки между собой, и в итоге все похожи друг на друга.
Мэгги оставалось только поверить Питу. Но червь сомнения все же шевелился в ней. Она стрельнула глазами в сторону лавки и спросила:
— Ты в этом уверен?
— Более чем… — улыбнулся Пит. — Он сказал тебе, где находится мастерская?
— Да, в конце улицы, — ответила она, собираясь взобраться на лошадь.
— Постой, оставим их здесь. Заберем мотоцикл, а потом поищем полицию. Пусть копы сами отведут лошадей в Равеншурст.
Они привязали лошадей к какому-то крюку, торчавшему из стены ограды, и пошли вдоль по улице. В конце, чуть правее проезжей части дороги, они увидели мастерскую и зашли внутрь.
— Мистер Уайд, — позвал Пит.
Прошло несколько секунд, но никакого ответа по последовало.
— Я вполне допускаю, что в эту пору года в Англии мертвый сезон, но это становится уже смешным, — сказал Пит. — Неужели в этой деревне никто не работает?
— Давай сами поищем мотоцикл, — предложила Мэгги.
Свой мотоцикл они нашли в самом темном углу мастерской. Он лежал на утрамбованном земляном полу без колеса, с погнутым рулевым управлением.
— Уайд даже не притронулся к нему! А вчера вечером он сказал мне по телефону, что все необходимые запчасти есть и завтра утром машина будет в исправном состоянии. Какой подонок! — покачал Пит головой и добавил — Он такой же лжец, как и все остальные.
Мэгги стало страшно.