На стуле лежали уложенные сумки… И вдруг ее пронзило предчувствие, что с Питом случилось что-то ужасное и теперь она осталась одна.
Мэгги бросилась назад в комнату Барбары, но Жак, неизвестно откуда появившийся, преградил ей путь.
— Маргарет, я должен с вами поговорить.
Мэгги трясло так, словно она схватилась за оголенный электрический провод. И тут она увидела у него в руках ружье. Ему стоило чуть приподнять ствол, нажать на спусковой крючок и убить ее. Промахнуться с расстояния двух метров он не мог. Постепенно он оттеснил ее в комнату, бормоча что-то нечленораздельное о других гостях, о Пите. Неожиданно она поняла, что он боится ее, и весь ее страх куда-то исчез.
— Выпустите меня отсюда, Жак, — приказала она.
— Но вы должны выслушать меня, Маргарет. Мы необходимы друг другу… — он весь дрожал, его лицо покраснело и покрылось потом. — Если мы не объединимся, он убьет нас…
— Кто убьет, Жак? — спокойно спросила она.
— Даннер! Ваш любовник! Он убьет нас.
Страх настолько парализовал Жака, что он с трудом произносил слова.
Это безумное обвинение потрясло ее. Уже два дня она жила в каком-то кошмаре, где ложь и действительность потеряли свои четкие очертания: череда убийств, необъяснимые сны, портрет, катающийся по кругу «роллс».
Но она знала Пита. Она любила его, а он любил ее. От промелькнувшей у нее мысли, что Жак хочет их поссорить, она чуть не рассмеялась.
— Нет, Жак, это не Пит убивает ваших друзей.
Мэгги пошла прямо на него, уверенная в своей власти над ним. Он попятился в коридор.
— Убийца — вы! И мы все прекрасно это знаем.
Жак отчаянно замотал головой.
— Вы не сможете добить остальных, Жак. Мы с Питом уезжаем и берем с собой Барбару. Вы никогда не получите все наследство Джейсона.
— Но это не я, Маргарет, — взвыл он. — Я никого не убивал.
Проходя мимо него — Жак стоял с опущенным вниз ружьем, — она сказала:
— Пит — тем более.
— Нет, — зловеще прошептал он, — не Пит. Это — вы, Маргарет.