— Карл? Что с ним?
— Он мертв, — прошептала Мэгги.
— О! Нет! И Карл тоже!
Барбара схватила Мэгги за руку и с выражением страдания на лице впилась глазами в американку.
— Пит нашел… нашел его труп. Он был…
Она замолчала, не в силах говорить дальше.
— Кто-то затеял игру «убить гостей», — сказал Пит. — И мы думает, что ее автор — Жак.
Но Барбара не слышала его. Оглушенная невероятной новостью, она отошла от Мэгги и направилась в свою комнату, бормоча:
— Уже трое из нас…
Она поднесла руку ко лбу, покачнулась и чуть не упала. Пит вовремя подхватил ее и помог сесть на кровать.
— Не могу в это поверить, — прошептала Барбара со слезами на глазах. — Я должна его увидеть, я должна увидеть Карла.
Пит присел рядом с Барбарой, взял ее руки в свои ладони и тихо сказал:
— Это невозможно, Барбара.
Ее руки были ледяными. Она посмотрела на него, но даже сквозь слезы, застилавшие ей глаза, Пит увидел, что она ему не верит. Сейчас он скажет ей то, во что она никогда не поверит.
— Жак сжег Карла. Я не знаю, как, с чьей помощью он это сделал, но я видел, как Артур скормил его останки собакам на хозяйственном дворе. В качестве доказательства я взял его перстень.
Он хотел показать его Барбаре, но она влепила ему пощечину.
— Прекратите! — закричала она и разрыдалась. — Я не хочу в это верить! Это безумие… Джейсон никогда не позволит такое сделать со мной, никогда!
— Джейсон стар, Барбара, — сказал Пит. — Он больше не в силах защитить вас. Жак решил убить всех, кто должен получить свою долю наследства. И теперь его очередной жертвой станете вы или Мэгги.
— Но почему?
Она смотрела на Пита невидящими глазами. Слезы лились по ее щекам, размывая косметику. В течение нескольких минут она превратилась в настоящую старуху.