Похоже было, что мы говорим на разных языках, или о разных вещах. Марфа Оковна смотрела на меня, не понимая.
— Этого мне не ведомо.
— Вы же сказали, что в книге написано, что я должен прийти к вам?
— Ну, написано.
— Так вы можете сказать, что там написано?
— Могу. Говорится, что ты придешь. Что же еще?
— Ладно, проехали. Что там еще говорится, кроме того, что я должен вылечить вас?
— Сам же все знаешь, зачем спрашиваешь.
— А чего я не знаю, что я еще должен сделать?
— Помочь.
— Чем помочь? — начал злиться я.
— Так я же тебе читала, ты сам слышал.
— Слышал, но не понял. Вы можете объяснить мне простыми словами?
— Пойти за реку и привести человека.
Кажется, Марфа Оковна устала от моей тупости не меньше, чем я от ее.
— Какого человека? — нарочито спокойным голосом поинтересовался я.
— Этого мне не ведомо, — опять невинно ответила хозяйка, глядя на меня то ли с насмешкой, то ли действительно недоумевая, чего я, собственно, добиваюсь. Я взял себя в руки, и устало спросил:
— Значит, я должен пойти за реку и привести сюда первого встречного человека?
— Может, и первого, да не любого.
— А какого?