– Ой! – пропыхтел Ирвин. – Потом починю.
– Мальчик тоже привороженный? – зачарованная странным явлением двух невнятных мужиков уточнила клиентка.
– Нет, – поспешно покачала я головой, забирая у нее протянутые монетки. – Мальчик сам прибился.
Дверь открылась заново, выпустив из торгового зала последнее тепло, но впустив высокую стройную даму в пальто с лисьей опушкой. Она остановилась над колокольчиком, изогнула подкрашенные брови и вздохнула:
– Занятно.
При появлении незнакомки покупательница вдруг страшно испугалась, словно оказалась схваченной за руку в тот момент, когда приобретала для мужа крысиный яд, а не перец для хрустящей курочки.
– Φанни? Вы здесь? – одними карминовыми губами улыбнулась дама. Странно, как от ледяного тона в торговом зале не заиндевели витрины и банки.
– Здравствуйте, Амелия, – пробормотала та и, прижав к груди сумочку, попыталась улизнуть из лавки.
Исчезнуть испуганной покупательнице я не дала, прикрикнув ей в спину:
– Вы забыли приправу!
– Конечно. – Она вернулась, схватила пакет с баночкой и сбежала на улицу.
– А у вас здесь неплохо. – Благовония молодой госпожи перебивали запах пряностей. – Давно хотела зайти с визитом, но все времени не хватало. Амелия Осле.
Осле? Для жены председателя торговой гильдии женщина была слишком молода, от таких к любовницам не бегают. Выходило, что ко мне пришла его дочь. Понять бы, для чего? С проверкой, из любопытства или по какой-то другой причине?
Она протянула тонкую изящную руку.
– Очень приятно, – ответила я мягким рукопожатием. – Александра Колфилд. Хотите перечных смесей?
– Пожалуй. – Она вздохнула. – Пару баночек… чего-нибудь.
Амелия скупила по одной банке каждого вида перца, нагрузила лакея, а потом, попрощавшись с вежливой улыбкой, убралась из лавки. Едва за ней закрылась дверь, как сверху что-то громыхнуло, и мы со Стаффи, тайком следившие за отъездом странной покупательницы, вздрогнули.
– Это плохая примета, – пробормотала подружка.
– Ты про Амелию Осле?
– Про грохот на чердаке. Они точно плотники? Гляди, проломят полоток. А что до Ослицы…