— Нет, уверена, что это не так, миссис Лангли.
Даймонд злилась на себя, потому что это могло стать ложным заверением, однако не могла удержаться, чтобы не помочь миссис Лангли почувствовать себя лучше. Она закончила пить свой кофе и посидела с женщиной еще пару минут. Уже собираясь уходить, она решилась поднять тему, которая, как знала, еще больше расстроит женщину.
— Я так понимаю, в настоящее время шериф расследует местонахождение вашего правнука?
— Да, Саманта родила ребенка в Джеймстауне. Там не могут найти след ребенка. Она пыталась заявить, что Гевин Джеймс его отец, но я положила этому конец.
— Вы знаете, кто отец?
— Нет, здесь я не могу вам помочь. Саманта всегда держала эту часть своей жизни от меня в секрете. Она знала, что я бы не одобрила.
— Спасибо за уделенное мне время, миссис Лангли. Я знаю, это очень трудное время для вас, — от чистого сердца принесла извинения Даймонд.
Женщина выглядела очень милой и не заслуживала такой неблагодарной внучки, которой наградила ее судьба.
Миссис Лангли кивнула, и затем проводила гостью к двери. Даймонд не хотелось оставлять женщину одну наедине со своим горем, но у нее не было другого выбора. Засунув руку в сумочку, она нащупала одну из своих визиток и протянула ее женщине.
— Возьмите мою визитку. Если вам понадобится что-то, с чем я могу помочь, пожалуйста, звоните мне, миссис Лангли.
— Спасибо вам, мисс Ричардс. — Ей удалось слабо улыбнуться.
— Зовите меня Ди, — сказала Даймонд, ожидая, пока старушка не кивнет, потом закрыла дверь и вернулась к своей машине.
Даймонд завела двигатель, переключила передачу и выехала с подъездной дорожки, размышляя о Саманте. Шериф не упоминал о драгоценностях, а значит, единственный, кто знал о них, и должен быть убийцей. Если она найдет драгоценности, то найдет и убийцу Саманты.
На обратном пути в свой офис, проезжая мимо закусочной, Даймонд увидела, как несколько байкеров входят внутрь. Мельком она заметила нашивку на куртке одного из мужчин. И, приняв спонтанное решение, резко затормозила и свернула на парковку у заведения.
Оставив свой портфель в машине, она схватила сумочку и направилась ко входу переполненной закусочной. Войдя внутрь, она увидела мужчин, которых искала, сидящих за большим столом. Осмотрев группу, она нашла того, кто, по ее мнению, должен быть лидером.
Даймонд натянула на себя мантию профессионализма и уверенно шагнула вперед. Когда она подошла, мужчины заметили ее и замолчали, заинтригованные, будет ли она достаточно храбра, чтобы заговорить с ними.
— Привет. Джентльмены, могу я поговорить с вами пару минут? — Даймонд адресовала свой вопрос мужчине с длинными светлыми волосами.
Его усы и борода закрывали большую часть лица, но Даймонд разглядела, что он привлекательный мужчина. На вид ему было за тридцать, однако мертвый взгляд в глазах говорил, что он гораздо старше. По причине, которую Даймонд не могла объяснить, она ощутила сочувствие к этому человеку, возможно, прошедшему через что-то, что оставило на нем такой след.
— Конечно, сладкая. Мои колени подойдут? — Один из мужчин отодвинул свой стул назад и жестом показал Даймонд присесть.
Она отошла в сторону, выдвинула свободный стул и присела на него. Официантка подошла, чтобы принять у нее заказ, и посмотрела на Даймонд обеспокоенным взглядом. Она заказала себе стакан воды, ей была не по силам еще одна чашка кофе. После того как официантка ушла, Даймонд повернулась лицом к мужчинам, глядящим на нее с удивлением.