Книги

Противостояние Нокса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Как часто вы виделись с Сэм после того, как ей запретили приходить в ваш клуб?

— В пятницу был первый раз.

— Могу я спросить? Почему, если тебе так сильно не нравилась эта женщина, ты занялся с ней сексом? — Даймонд подумала, что он не похож на человека, внезапно охваченного страстью.

На его лице вспыхнуло отвращение к себе.

— Не многие мужчины отказали бы ей. Сэм была не только хороша в сексе, она наслаждалась им. Она была одной из немногих женщин, которые могли дать мне именно такой секс, как мне нравится.

Даймонд не собиралась детально разбирать его ответ. Собрав бумаги, она начала складывать их в свой портфель.

— Слушание будет рано утром. Если вспомнишь еще что-нибудь важное, попроси шерифа связаться со мной. Увидимся завтра. — Не глядя на него, Даймонд торопливо поднялась.

Она подошла к двери и крикнула, чтобы шериф выпустил ее. Тот выбежал из своего кабинета, удивленно глядя на нее.

— Закончили? — спросил он, посмотрев через ее плечо на Нокса, который продолжал сидеть за столом с веселым выражением на лице.

— Да, у меня есть то, что мне нужно.

Как только шериф открыл дверь, Даймонд быстро вышла, прекрасно осознавая, что ведет себя, как идиотка.

— Спасибо вам, шериф. — И, не дожидаясь ответа, Даймонд прошла через офис, игнорируя любопытный взгляд администратора.

Как только оказалась снаружи, Даймонд глубоко вдохнула, пытаясь вернуть себе самообладание. Пока она стояла, несколько проходящих мимо людей наградили ее пытливыми взглядами, которые она проигнорировала. Когда Нокс описывал Сэм, он не пытался смутить ее. Он просто констатировал факт.

На самом деле, Даймонд совсем не была смущена. Нет, она так быстро сбежала, чтобы избавиться от возбуждения, которое охватило ее тело из-за грубых откровений. У Даймонд было лишь несколько любовников. Один был ее школьным возлюбленным, который, как она ошибочно думала, будет с ней навсегда. Второй появился, когда она окончила колледж и поступила в юридическую школу. И последний, который вообразил, что увидел у нее на лбу надпись «счастливый билет». Даймонд наслаждалась сексом с каждым из них, но у нее было такое чувство, что то, в чем участвовал Нокс, она никогда не испытывала и не испытает.

Вернувшись к своему офису, она подошла к своей машине, припаркованной на стоянке. Открыв дверь машины, она наконец-то смогла унять дрожь, вернуть себе контроль над своим своенравным телом, и теперь злилась на себя за то, что выставила себя дурой. В следующий раз, когда будет рядом с Ноксом, она сможет управлять своим самообладанием и держать свое предательское тело под контролем.

Жизнь родителей дала Даймонд представление о том, как жил Нокс, и она совсем не хотела чувствовать влечение к мужчине, ведущему тот образ жизни, который она ненавидела.

Глава 4

Даймонд терпеливо ждала, пока секретарь подписывала документы об освобождении арестованного. Пожилая женщина, продолжая поглядывать на Нокса, наконец-то протянула нужные ей бумаги.

— Ты можешь идти, — сохраняя абсолютно деловой тон, сказала Даймонд.

Кивнув, Нокс развернулся на пятках и направился к выходу. Даймонд последовала за ним, стараясь поспевать за его длинными шагами. Снаружи она остановилась, увидев, как ее клиента поглотила толпа из «Последних Всадников», ожидавшая освобождения своего товарища.