Книги

Пророк

22
18
20
22
24
26
28
30
Дж. С. Андрижески Пророк

От автора бестселлеров по версии USA TODAY и WALL STREET JOURNAL — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика.

«Войти через выход. Дальше вниз. Внизу…»

Элли и Ревик ведут гонку со временем, разыскивая оставшиеся имена из загадочных списков людей и видящих, которым суждено заново отстроить мир после апокалипсиса… надеясь найти их прежде, чем Тень убьёт их всех. Тем временем загадочный новый игрок начинает скупать видящих и людей из Списка на чёрном рынке быстрее, чем Ревик и Элли успевают их спасти.

Кем бы ни были эти неизвестные, у них, похоже, имеется своя копия Списков, и хоть они вроде не убивают тех людей и видящих, но все больше и больше Списочников исчезают в Дубае, наиболее сильно охраняемом из всех карантинных городов Тени. Прежде чем Элли успевает определиться со следующим шагом, объявляется ещё одна группа, заявившая о своей верности ей.

Однако когда Элли узнает об этой группе больше, всё в её мире начинает рушиться. Хуже всего то, что самые близкие к ней люди словно оборачиваются против неё, включая (пожалуй, в особенности) её мужа.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: эта книга содержит нецензурную брань, секс и жестокость. Только для взрослых читателей. Не предназначено для юной аудитории. Слабонервным тоже не рекомендуется.

«Пророк» — это восьмая книга в серии «Мост и Меч». Она также связана с миром Квентина Блэка и занимает место в обширной истории/мире видящих.

ru en Rosland || Переводы романов Группа
www.litlib.net FictionBook Editor Release 2.6.6 24 February 2021 C00F360C-A833-4B08-8BE1-3387E539DD60 1.0

1.0 — создание файла

Дж. С. Андрижески

Пророк

Информация о переводе:

Перевод: Rosland

Редактура: Rosland

Русификация обложки: Rosland

Посвящается J.L. и небольшой кучке других пророков,

которых я знала в своей жизни

Глава 1

Макао

Мне было страшно.

Не думаю, что я осознавала это до того самого момента, когда стало уже практически поздно.

Я сошла с края маленького парома, и меня схватили за руку, а тело поддержала сильная хватка. Ногами, обутыми в туфли на высоком каблуке, я ступила на деревянную платформу, ведущую к частному причалу, усыпанному белыми сказочными огнями.