Книги

Проклятый род. Книга первая

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты нам очень помог, — поддержал я.

— Ладно. Пойдут на строительство корабля.

— Десять эрлу Керту, ну и остальное нам уважаемый граф и эрл Аргениус. Все деньги я предлагаю поменять в имперском банке на векселя.

— Я согласен. Не очень хочется таскаться с такой суммой по городу, — кивнул я.

— Я не против, — кивнул Пройдоха.

— Я тоже согласен, — добавил друг.

— Эрл Кертом я предварительно по этому поводу уже обговорил и он дал так же свое согласие. Сейчас я дам распоряжение, а векселя каждый сможет забрать из банка в удобное для себя время.

Взял в руки принесенный саквояж Пройдоха извлек на свет бутылку:

— Я тут захватил неплохой коньяк. Берегу для подобного случая уже лет пятнадцать.

— По-моему, такой напиток к нам в империю попадал только в качестве контрабанды, — рассматривая этикетку, произнес барон Зеланд. Достав штопор, он хитро посмотрел на своего друга — хозяина кабинета и добавил, — всегда хотел его попробовать.

Пикантность ситуации состояла в том, что именно возглавляемое в прошлом бароном Гарфом министерство отвечало за сбор таможенных платежей и принимало решение о том: может то или иной товар продаваться на территории империи. Коньяк, принесенный Пройдохой, производился нашими заклятыми друзьями и был включен в список запрещенных к продаже с момента окончания последней войны. Такое вот экономическое эмбарго. Правда наш противник тоже платили нам такой же монетой.

— После пятнадцати лет проведенных на территории империи она считается уже имперской, — усмехнулся барон Гарф заметивший взгляд друга, — а то, что она все это время находилось незаконно, то это уже второй вопрос. И вообще я уже не на службе, как впрочем и ты.

— Да я вообще ничего не говорю, — стал разливать барон Зеланд.

Мы поседели ещё около получаса, ведя беседы на разные темы. Перед тем как разойтись Пройдоха, барон Гарф и я договорились встретиться через день и обговорить подготовку к академическим гонкам. Думаю на них ставки будут очень высокие, а значит надо будет очень сильно «попотеть» и учесть очень много нюансов.

Глава 12

Я, леди Ирга и дядя сидели в моем кабинете и обсуждали прошедший турнир. На столе лежал свежий номер «Имперского вестника», в котором довольно все подробно рассказывалась о турнире, акцентируя внимание на самых интересных поединках. Наш с бароном тоже был среди них: «… особое место занимает поединок между номером триста восемьдесят пять — граф Крайт и номером семьсот девяносто два — барон Килен. Граф Крайт впервые выступает на турнире, а барон Килен уже третий раз, причем в предыдущих турнирах он выходил в полуфинал и финал. Как многие наверное знают, не так давно состоялась дуэль до смерти между обоими участниками, которая не выявила победителя…» там было много ещё чего. Рядом с текстом была фотография запечатлевшая нас, когда мы отсалютовали друг другу.

Человек писавший эту часть статьи явно был в ударе и постарался на славу. В конце почти дословно были приведены слова графа Роша, точнее та часть, которая была без «военных терминов». Помимо меня статья особо отмечала заслугу герцогини и дошедшей до финала Рины. Причем их фотографии тоже красовались рядом с текстом. Не знаю, пойдет ли им эта слава на пользу, но на мой взгляд они её заслужили. Про турнир на шпагах газета обещала написать в следующем номере.

— Эрл Валд, к вам гости, — произнес вошедший слуга.

— Кто именно?

— Эрлы сказали, что они насчет долга вашего рода.