— Что? Я её и не теряла.
Затем, пока она смотрела на мои каракули в грязи, её рот постепенно приоткрылся.
— Мэррок, — сказала она наконец, заговорив медленно. — После того, как мы упали с водопада, нас занесло течением в подземную пещеру. В большое подземное озеро. Мы разделились. Я выплыла к острову. Там был нокк. Он едва не поймал меня, но я сумела отрубить его щупальца.
Я уставился на неё. Нокк? Ах… Они предположительно обладали выдающимися способностями к иллюзиям и контролю разума.
Али продолжала:
— Но тебя поймал другой нокк.
Я зарычал, и укол разочарования стиснул мою грудь. Неважно. Я соблазню её позже.
— После того, как нокк выпустил тебя, мне пришлось вытащить тебя обратно в водоём. Ты несколько часов был без сознания.
Она потянулась ко мне и распахнула мою рубашку, открывая полосы из красных волдырей, пересекавшие мою грудь. Следы присосок нокка.
Али скрестила руки на груди.
— У тебя было видение обо мне без одежды?
Я одарил её лукавой улыбкой, затем пожал плечами.
Выражение её лица сделалось ледяным.
— Это было очень странно. Поначалу я подумала, что это ты, но потом я увидела Гэлина. Ты его знал, Мэррок? До Рагнарёка? — она выглядела свирепой, в серых как сталь глазах сверкали искры. — Нокк пытался заманить меня на остров, чтобы убить его.
Каким-то образом я сумел сохранить нейтральное лицо, но чувствовал тёмную, распалённую магию, исходившую от меня импульсами.
— Ты его знал? — её голос окрасился едва сдерживаемой яростью.
На сей раз я солгал. Я медленно покачал головой. Врать ей казалось неправильным. Даже аморальным. Когда я в последний раз заморачивался такими вещами?
Её глаза оставались сощуренными, пока она смотрела на меня.
— Но ты был Верховным Эльфом. Ты жил до Рагнарёка. Ты знал, кто он?
На сей раз правда. Я кивнул.