Книги

Проклятый принц

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что? Я её и не теряла.

Затем, пока она смотрела на мои каракули в грязи, её рот постепенно приоткрылся.

— Мэррок, — сказала она наконец, заговорив медленно. — После того, как мы упали с водопада, нас занесло течением в подземную пещеру. В большое подземное озеро. Мы разделились. Я выплыла к острову. Там был нокк. Он едва не поймал меня, но я сумела отрубить его щупальца.

Я уставился на неё. Нокк? Ах… Они предположительно обладали выдающимися способностями к иллюзиям и контролю разума.

Али продолжала:

— Но тебя поймал другой нокк.

Я зарычал, и укол разочарования стиснул мою грудь. Неважно. Я соблазню её позже.

— После того, как нокк выпустил тебя, мне пришлось вытащить тебя обратно в водоём. Ты несколько часов был без сознания.

Она потянулась ко мне и распахнула мою рубашку, открывая полосы из красных волдырей, пересекавшие мою грудь. Следы присосок нокка.

Али скрестила руки на груди.

— У тебя было видение обо мне без одежды?

Я одарил её лукавой улыбкой, затем пожал плечами. «Какую иллюзию увидела ты?» — написал я.

Выражение её лица сделалось ледяным.

— Это было очень странно. Поначалу я подумала, что это ты, но потом я увидела Гэлина. Ты его знал, Мэррок? До Рагнарёка? — она выглядела свирепой, в серых как сталь глазах сверкали искры. — Нокк пытался заманить меня на остров, чтобы убить его.

Каким-то образом я сумел сохранить нейтральное лицо, но чувствовал тёмную, распалённую магию, исходившую от меня импульсами.

— Ты его знал? — её голос окрасился едва сдерживаемой яростью.

На сей раз я солгал. Я медленно покачал головой. Врать ей казалось неправильным. Даже аморальным. Когда я в последний раз заморачивался такими вещами?

Её глаза оставались сощуренными, пока она смотрела на меня.

— Но ты был Верховным Эльфом. Ты жил до Рагнарёка. Ты знал, кто он?

На сей раз правда. Я кивнул.