Книги

Проклятие индийского мастера

22
18
20
22
24
26
28
30

— Значит, по-хорошему не желаешь? Вниз его, — приказал он, — и в кипяток! Только пятки для начала…

Ягуара потащили вниз.

— Не думаю, что Ягуар меня предал, — сказала Амира.

— Надо выяснить точно, — стряхнув пепел с кубинской сигары, отозвался Чанг. — Живым он уже не будет, но я хотел бы знать: предал он или нет? Хотя если откровенно — это ревность. Понимаю, что глупо ревновать к такому, как Лонг, но ты часто заступалась за него и этим огорчала меня. Я знаю, что Ягуар ненавидит меня, и причина его ненависти — ты.

— Перестань. Вот что скажи мне — кто был тот человек и зачем он приходил?

— Я не понимаю твою настойчивость. Почему ты спрашиваешь меня о моих делах?

— Хотя бы потому, что ты живешь у меня и если…

— Полковник Чанг, — в комнату вошел телохранитель, — в Дели убиты Перс и три его телохранителя.

— Черт, значит, началась охота за моими людьми. Я должен завтра знать подробности. Виновные в его гибели должны быть наказаны. Узнай, из какого отделения полиции приезжали. Пора дать понять, что я не прощаю гибель своих командиров.

— А я бы на твоем месте не делала этого, — быстро проговорила Амира.

— Женщина, — холодно произнес он, — не лезь в дела мужчин. Я и так позволяю тебе многое, но не забывайся.

— Позволь напомнить, мой милый полковник, — гневно сказала Амира, — ты находишься в моем доме. Я уже совершаю преступление, укрывая и содержа человека, объявленного в международный розыск.

— Ты хочешь, чтобы я ушел? — насмешливо спросил он.

— Иногда мне этого очень хочется! — Амира вышла из комнаты.

— Пошел вон! — заорал на вошедшего полковник.

— Терпеливый, — недовольно сказал Бушан.

Прикованного к толстым цепям Ягуара под скрип лебедки медленно опускали к широкому котлу с кипятком. Он был в сознании и молча смотрел на Бушана. Его прокушенные губы говорили, какой ценой ему дается молчание. Ступни опустились в бурлившую воду. Ягуар передернулся, его подбородок коснулся груди, мышцы расслабились.

— Все, — кивнул Бушан. — А ведь он так и не издал ни звука. Хотел бы я иметь такого друга. Вытащите и похороните, он заслужил быть погребенным. Хотя лучше предать его огню. Впрочем, пусть решает полковник.

— Гад, — прошептала Амира. — Он мне не дает слова сказать. Почему молчит? Ведь я слышала все, а он не говорит, что этот монах, Тигр, приходил из-за документов. Я знаю, что делать с документами. Денег у тебя нет, твои люди озлоблены и скоро начнут грабить деревни. И снова я буду в их глазах бешеной волчицей. Нет, Чанг, пора с этим что-то делать. Я знаю что…

— Скормить его шакалам, — презрительно сказал Чанг. — И больше никогда о нем не вспоминать.