Книга с чёрной обложкой, словно сценарий к жизни Амали, о которой знают единицы, но они испуганы сюжетом и пытаются помешать девушке сыграть главную роль. Странные видения и кошмары уже не так страшны, как недомолвки родителей, которые от дочери что-то скрывают, но при этом не стараются помочь предотвратить предначертанное. Амали в тайне ото всех ведёт собственное расследование загадок своего наследства, и всё чаще замечает проявления новых магических способностей. Однако, что ей придется делать, когда она «докопается» до правды, которая окажется страшнее, чем ожидалось…
Helen Han
Проклятье в наследство 2
Пролог
День зимнего солнцестояния. Всю ночь бушевал сильный ветер, завывая и даже протяжно посвистывая. К утру все вокруг припорошило тонким слоем снега, хотя он здесь довольно редко бывает. Вид из открытого окна был непривычно ярким, с улицы тянуло еле ощутимым морозцем, а воздух бодрил и освежал уставший и сонный разум. Схватив что-то с трельяжа, женщина напоследок посмотрела на свое отражение в зеркале и поспешила в столовую.
Как и обычно, завтрак начался с молчания, и лишь после появления на столе десерта, атмосфера здесь стала живее.
— Скажи, Беатрис, что тебя задержало утром? Почему ты пришла сюда позже положенного? — со сдержанным недовольством поинтересовался мужчина.
— Прошу прощения, Гарзес, — растерянно извинилась женщина. — Долго не удавалось заснуть из-за непогоды на улице.
— Это поэтому у тебя потемневшая кожа вокруг глаз? — муж задавал вопросы, будто что-то подозревая.
— Не только, — напряженно выдохнула она.
— Что-то случилось? — забеспокоился он. — Рассказывай!
Беатрис мельком взглянула на мужа и, набрав побольше воздуха в легкие, отодвинула от себя посуду.
— Нам тогда нужно было любой ценой вернуть Амали домой, — на выдохе негромко выпалила она. — Может быть, нам стоило тогда с ней быть помягче, но сейчас, я уверена…
— Я тоже об этом думал, — не дослушав, мистер Вальзард перебил ее. — Обещаю, что в предстоящем разговоре не буду с ней излишне строг, все же она наша единственная дочь, — мужчина постарался успокоить жену. — Ты же об этом хотела меня попросить, верно?
— Нет, — строго опровергла убеждение она, чем вызвала у мужчины недопонимание и растерянность. — Я вчера вечером решила заглянуть в комнату Амали, чтобы проверить, все ли готово к ее приезду, и кое-что обнаружила.
— Ты меня пугаешь, Беатрис, — он заметно разнервничался, не зная, о чем думать. — Что ты нашла?
Миссис Вальзард, отодвинувшись на стуле, достала из-за широкого пояса платья помятый конверт.
— Вот таких конвертов в комнате было еще три, — она держала его перед собой, не торопясь отдавать, при этом стараясь скрыть свое негодование. — Признаюсь, пару месяцев я не заходила в ее комнату, но на то и не было необходимости… — Беатрис выдержала значительную паузу, все это время собираясь с мыслями. — Я прочитала все, что в них было написано, а после долго не могла найти себе места и уснуть! — ее глаза сверкнули от злости. — Гарзес, у меня нет слов.
— Да, что там?! — вспылил мужчина, стукнув по столу ладонью. — Развела секретов с дочерью, теперь слов, видите ли, не может подобрать! — он резко встал со стула и, подойдя, выхватил конверт у жены и с нетерпением принялся читать.
— Если коротко, то сначала Амали письмом, адресованным нашей охране, попросила всю почту из Института Высших Сил тайно оставлять в ее комнате, не информируя об этом нас. Нам теперь охрану менять? — Беатрис говорила со сдержанным остервенением и разочарованием. — Затем в ответ на наше письмо посмела выразить нам явное неуважение, позволив себе неподобающие высказывания и даже угрозы. Не понимаю, что с ней случилось?! — она все больше вскипала. — Следующий конверт был от неизвестного отправителя с жалобой на Амали, что она не обладает знаниями, соответствующими обучению в ИВС, — женщина перевела дыхание и продолжила. — То есть, мы плохие родители и недоучили дочь?! Уверена, это написал кто-то из преподавателей!
— Через несколько дней вернется Амали, вот обо всем и спросим у нее! — грубо сообщил мистер Вальзард.