— Нет, — твердо заявила она. — Не должен.
— Я сожалею о сказанном, Салли. Возможно, Тео не подразумевал ничего особенного, когда писал, что ему жаль мою жену. А я решил, будто в его словах был какой-то особый смысл. — Я снова потер голову. — У тебя есть тайленол или что-нибудь в этом роде? Такое чувство, что голова вот-вот треснет.
— Посмотри в ящике, прямо за твоей задницей, — процедила она.
Я повернулся, открыл ящик и обнаружил там различные медикаменты. Болеутоляющие, бинты, шприцы.
— Да у тебя тут целая аптека, — удивился я.
— Почти все от отца. Я так и не выбросила ничего. Надо как-нибудь этим заняться.
Я нашел тайленол, закрыл ящик и открутил крышку флакона.
— Скажи, что ты хотя бы подумаешь насчет возвращения, — попросил я. — У Кей-Эфа в любой момент может случиться нервный припадок.
Я вытряхнул на столик пару пилюль. Когда у меня начинала болеть голова в дороге, а запить лекарство было нечем, Шейла всегда настаивала, чтобы я останавливался и покупал где-нибудь воду.
— Нельзя глотать таблетки просто так, — говорила Шейла. — Они могут застрять в горле.
— У тебя есть стакан? — спросил я.
— В сушке.
Я заглянул в сушку над раковиной. Пара стаканов, тарелка, несколько столовых приборов. Я потянулся за стаканом. Кое-что привлекло мое внимание. Я совершенно не ожидал увидеть здесь этот предмет.
Форма.
Форма для лазаньи, которую я не видел уже несколько недель. Коричневато-оранжевая.
Та самая, которую Шейла называла «хурмой».
Глава шестьдесят третья
Я осторожно достал форму из сушки и поставил на разделочный стол.
Салли рассмеялась.
— Я не поняла, что ты собираешься делать: запивать таблетки или…