– Я все твержу ей, что это надо выбросить, а она говорит, что однажды это будет стоить хороших денег. А вы как думаете?
– Сколько? – взглянул он на куклу.
– Четыре доллара, – ответила Розмари.
– Сейчас она может и за десять продать. Сложно подгадать, сколько потом она будет стоить.
Он отвернулся от стола и пошел к следующему. Розмари шла следом.
– А «малыши Бинни»? – спросила она. – У внучки их штук сто. Она их собирает с того момента, как научилась ходить.
– Их полно в магазинах, – ответил он. – Только редкие имеют какую-то ценность.
Мужчина снова попытался отделаться от нее, а Розмари снова не отставала.
– Мне кажется, у нее есть все, – сказала она. – Какие из них самые дорогие?
– В интернете все цены есть, – ответил он.
– Я ей скажу, – пообещала Розмари. – Ей уже тринадцать. Такая красавица. Давайте я вам покажу фотографию.
Аарон Генри снова отвернулся, на этот раз с резкостью, и зашагал вниз по улице с пустыми руками. Она проследила, как он прошел полквартала до своей припаркованной у тротуара машины, затем положила тролля обратно на стол и направилась к «Бронко».
Висенте открыл ей изнутри заднюю дверь и подвинулся, освобождая место.
– Он не проглотил наживку, – сказала Розмари, закрывая дверь.
Вообще никакого интереса не проявил? – спросил Хойл.
– По крайней мере, я не заметила.
– Этот человек добровольно согласился на «Депо-Проверу»[2]. Он не заслуживает нашего внимания, – Висенте откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза.
– Не факт, что его нынешнее поведение имеет отношение к прошлому, – заметил Хойл.
– Тогда зачем, – спросил Висенте, – мы тратим на это очередную субботу?
Хойл повернул ключ и завел машину.