Книги

Проект Вавилон

22
18
20
22
24
26
28
30

— К последним, вероятно, относятся авторы других надписей в пещере? — сказал Патрик.

— Да, может быть. Хотите еще десерта?

— Нет, спасибо. Я бы с удовольствием выкурил еще одну сигарету, а потом можно и кофе.

Он положил салфетку на стол, откинулся назад и закурил. У Питера вошло в привычку в это же время набивать свою трубку.

— Я за то, чтобы мы заказали сюда из Женевы языковеда. Тогда мы сможем значительно продвинуться в нашей работе.

— Хотите сказать, что на этом ваши познания в латыни закончились?

Патрик посмеялся над своей шуткой, но Питер не дал сбить себя с толку.

— Я нашел кое-что интересное, — продолжил англичанин, — рисунок.

Он поднял свою записную книжку над столом и показал Патрику карандашный набросок.

— Цветок? А что значит подпись под ним?

— «Нос sit exemplum discipulis». Это значит: «Это пример ученикам» или «моим ученикам». А буквы «C.R.C.» являются, возможно, инициалами художника.

— Значит, художник считал, что эта пещера является хорошим примером для его учеников?

— Возможно…

Питер раскурил трубку и, улыбаясь, приподнял бровь.

— Мы это еще выясним. Цветок, безусловно, роза. Но это совершенно особенная роза, и я знаю, кто ее нарисовал.

— Шутите!

— Боже упаси!

— И? Кто же это сделал?

— Не торопите события. Вам еще предстоит удивиться. Я уже договорился по телефону о встрече. Нам нужно лететь в Париж. Вы сможете?

— Конечно, — Патрик постучал себя по животу, — я уже позаботился о своем хорошем самочувствии. Когда вылетаем?