Книги

Проект Вавилон

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не думаю, что это хорошая идея, — сказал Питер.

— А я уверен, — Патрик прикурил сигарету, но не успел он сделать и затяжки, как его вмиг скрутило.

Начался сильный кашель до рвоты, и Патрик выплюнул сигарету на землю. Рот наполнился слюной, а желудок сжался в комок. Дрожа, он нащупал выступ в скале и схватился за него. Потом он согнулся пополам, и его начало безостановочно рвать, что причиняло жуткую боль. Патрик запачкал не только землю, но и собственные ботинки.

— Черт, — пробубнил он спустя какое-то время. А когда немного пришёл в себя, сказал: — Итак, спустите меня вниз.

Спуск дался исследователям нелегко. Питер шел впереди, чтобы подхватить Патрика, если тот потеряет равновесие. Но коллега держался железной хваткой за канат и, прежде чем сделать очередной шаг, просчитывал все до мельчайших подробностей. Патрику пришлось держать себя в ежовых рукавицах, потому что всю дорогу он балансировал между наплывами тошноты и адской головной боли. Так что это была даже не осторожность, а неспособность двигаться быстрее.

Профессор привез Патрика в отель. Когда пришел врач, вызванный Питером, его коллега снова крепко спал. Ему пришлось описать все симптомы, не называя при этом причину приступа. Пульс и давление исследователя были в порядке, а вот температуру измерить не удалось. Врач посоветовал Питеру дать больному выспаться, потому что, судя по симптомам, он был сильно истощен. Так как прямого физического воздействия не было, то причиной головных болей, по-видимому, могло стать психическое расстройство, а также приступ мигрени или эпилепсии. Чтобы исключить что-то серьезное, например, апоплексический удар или опухоль головного мозга, врач настаивал на очередном визите уже завтра. Он сможет проверить состояние больного и при необходимости транспортировать его в Монпелье.

Глава 7

30 апреля, поместье Морже, Швейцария.

Рядом с модной чернильницей на деревянной подставке лежало гусиное перо с позолоченным наконечником. На кожаной папке покоилась рука мужчины, одетого в темный жакет. Белые манжеты были заколоты дорогими запонками, а на среднем пальце красовалась печатка из красного золота. Письменный стол был грубым и массивным — настоящий антиквариат. Такой вполне гармонично смотрелся бы несколько веков назад в каком-нибудь замке. По другую сторону стола стояли мужчина и женщина, оба значительно моложе мужчины с кольцом.

— Что вы об этом думаете, друзья мои? — спросил мужчина за столом.

— Это отличная возможность впервые за столь долгое время. Вам нужно быть оптимистичнее, Штефан, — ответила женщина.

— Я согласен с Йоханной, — вставил молодой мужчина, — нам не следует прекращать раньше времени.

— Действительно, сейчас еще слишком рано, — согласился мужчина, встал из-за стола и, поглаживая белую бороду, пристально посмотрел на Женевское озеро. — На этот раз тайну знает больше людей, чем когда-либо. Следовательно, и уровень опасности выше.

— Но на этот раз и люди гораздо умнее, чем прежде, — заметила Йоханна.

— Верно, с каждым разом они становятся все более учеными, но стали ли они от этого более мудрыми?

— Если мы подскажем им правильный путь, то можем узнать это, — сказал молодой мужчина, — к тому же пока у нас достаточно времени, чтобы своевременно поставить точку.

— Первые шаги были не слишком ободряющими. Из-за стремительности прогресса становится все труднее скрывать это. Я все же надеюсь, что ты окажешься нрав, Йозеф. — Штефан отошел от окна. — Я согласен. И наше решение логично. Может, последующие дни дадут нам больше уверенности.

2 мая, отель «Де ля Гранж», Сен-Пьер-дю-Буа.

— Рад видеть, что ваш аппетит не пострадал.

Питер уже доел рыбу, а Патрик заказал себе не только вторую порцию еды, но и вторую бутылку красного вина. Крепкое сухое вино отлично подходило к его жаркому.