Книги

Проект Тьма

22
18
20
22
24
26
28
30

— Бери выше. Я бы назвал его самым сильным мечником. Да и не только мечником, — рассмеялся я. Сказать им, что Чума бог, я не посмел. Все же, это не моя тайна, а значит, не мне ее раскрывать.

— Выходит, кровь сильнейших мастеров меча обладает силой, способной раны заживлять? — брякнул Вун. Мы переглянулись и дружно расхохотались, а Вун обиженно надулся. Напряжение сегодняшнего дня еще долго не отпусти нас, но первый шаг вперед сделан.

Последующие дни повозки постоянно тянулись по тракту от города. Люди сжигали тела и наших, и врагов, не делая разницы. Смерть стерла границу, и теперь все подлежали погребению.

Дарна нашли, и даже доставили в столицу. Церемония погребения в семейном склепе прошла спокойно. На ней присутствовало огромное количество людей, причем, не только ученики академии и офицеры королевской армии, но даже несколько аристократов из тех, с кем он общался. Естественно, были и члены Совета. Чия бросала на меня выразительные взгляды, требуя общения, но я был погружен в себя. Мне нужно было осмыслить произошедшие с моим телом изменения, а также понять, в каком направлении двигаться дальше.

Спустя месяц, когда поле было полностью очищено, меня вызвали во дворец. Посланник заранее предупредил, что нужна парадная форма, так что я надел тот самый черный костюм.

Народу в общем зале было множество. Здесь присутствовали и аристократы, и обычные горожане. Король сидел на троне, о чем-то беседовал с королевой, устроившейся рядом, на соседнем кресле. Я впервые ее увидел, и признал, что она действительно красива. Но не сравнится с Чией.

Я прошел по ковровой дорожке вперед, где уже выстроились ученики академии. Там же был и сэр Енус, новый ректор. Увидев меня, он нахмурился и пробурчал:

— Где ты ходишь, Кей? Давай вперед, все только тебя и ждут!

Я на мгновение ощутил себя неуверенно, но справился с волнением и вышел вперед, остановившись в десятке шагов от возвышения. Обычай требовал встать на одно колено и склонить голову, что я и сделал. Я ощущал, как поднялся король и принял свой меч из рук слуги. Затем он спустился и на мгновение я почувствовал ледяную тяжесть меча на своем плече.

— Этот юноша своей храбростью и силой стяжал славу на поле боя. Он показал нам, что возраст не имеет значения, когда дело касается благородства и чести. В последнем сражении он потерял своего отца, сэра Дарна эл Киона, но мы знаем, что он гордился бы своим сыном. И в память о нем, сегодня, я произвожу тебя, Кей эл Кион, в рыцари Святого Конклава и короны. Встань, рыцарь!

Я послушно поднялся, взглянул королю в лицо. Он улыбался.

— Служи честно народу Аонора, и всегда помни о своем отце. Он был истинным рыцарем во всех смыслах этого слова.

— Клянусь, — негромко пообещал я. Король качнул головой, принимая мою клятву, а затем я скрылся за спинами соратников.

В тот день многих посвятили в рыцари, в основном тех, кто остался жив из первого потока, с которыми занимался и я, впервые попав в академию. Братья получили звания капралов и теперь имели полное право собой гордиться.

— Поздравляем, Кей! Теперь вы сэр рыцарь Кей! — шутливо поклонился Кун, когда мы шли от дворца по улице. Я рассмеялся.

— Так уж и сэр? Мы через многое прошли вместе, и я считаю вас своими друзьями, парни. Поэтому можете звать меня просто Ваше Сиятельство.

Они застыли, недоуменно переглядываясь, а затем дружно расхохотались, вспугнув птиц на крышах.

Мы завалились в "Пьяную русалку", чтобы отметить мое рыцарство и капральские медальоны братьев. Хозяин трактира, уже прекрасно знавший нас в лицо, по такому случаю расщедрился и велел подать полный кувшин вина за счет заведения. Пусть оно было кисловатым, но это не имело значения. Главное, что мы были живы, и могли радоваться сегодняшнему дню.

Конечно же, помянули павших, а затем Ран поднялся и сказал тост:

— Хочу поднять этот бокал за нашего командира — Кея. За того, чьи советы много раз помогали нам в бою, и чья рука спасала наши жизни. За командира!