— Может и так. Но ты умрешь первым.
Странный клинок взлетел в воздух. Я видел, как смерть приближалась ко мне, но не мог двинуться из-за охватившего вдруг страха.
Контроль над телом вернулся, когда меч был всего в паре сантиметров от меня. Рывок влево, клинок Ноура бессильно бьет в землю, увязнув наполовину. Тяжелый двуручник не так-то просто выдернуть, поэтому он будет занят какое-то время. Вот он, шанс!
Подскочив в барону, я вонзил кинжал ему в шею, а затем пробил мечом стальной панцирь, ударив прямо в сердце. Ноур захрипел, оставил меч в покое, двинулся прямо на меня. Я успел выдернуть клинки, но барон навалился всем весом, не давая ударить. Цепкие и сильные руки сдавили мою шею. Я ощутил, что начинаю задыхаться. Извернувшись, ударил Ноура ногой в живот, но это не принесло результата. Он сдавливал все сильнее, у меня в глазах уже потемнело.
Ублюдок! Ярость полыхнула внутри, я, заревев, вырвался из захвата и, отступив на пару шагов, прыгнул вперед, одним взмахом снеся голову с плеч барона. Его тело постояло пару секунд, а затем рухнуло на землю.
Я упал рядом, вдыхая ртом воздух. Шея сильно болела, похоже, говорить я в ближайшее время не смогу. Полежав какое-то время, с трудом поднялся и осмотрелся.
Парни добивали остатки вражеских солдат. Потерь на первый взгляд не было. Я побрел к Рану, только что прикончившему последнего врага.
— Похоже, вы справились, — мой голос был как у осипшего зэка. Ран качнул головой.
— Да, они не были особо сильными. А вот тебе, похоже, досталось.
— Он был странным парнем, — скривился я. — Но мне удалось его убить. Жаль только, что живьем не взял. За него южане заплатили бы щедрый выкуп.
— Ничего, — улыбнулся Ран. — У нас тут есть один пленный.
Он кивнул на валявшегося неподалеку южанина, левая нога которого была сломана. Рядом с ним крутился Кун, следя, чтобы враг не наделал глупостей.
— Хорошая работа, — одобрил я. — Раненые есть?
Оказалось, что ранения были у Чина и Мана, но несерьезные, скорее, просто царапины. По-быстрому перевязав их, мы закинули пленника на седло и направились обратно в город.
Выслушав мой рассказ, сэр Дарн грязно выругался.
— Ноур де Кас — один из опаснейших мечников юга. Ходили слухи, что он безумен, но тому не было подтверждения. Он никогда не оставляет живых врагов, к тому же, король весьма доверял барону де Касу. Так что, парень, ты оказал королевству неоценимую услугу, прикончив эту тварь.
Я устало кивнул.
— Где пленник?
— Мы сдали его страже у Собора, — сказал я. Командор хмыкнул.
— Не повезло парню. Палач не оставит на нем живого места.