— Ты знаешь, что случилось? — спросил эла, а Рэтар согласно повёл головой. — Твоя ведьма спасла мне жизнь!
— И ты её запер, — ответил феран. — Собираешься наказать за спасение?
И он видел, что на лице правителя появилось недоумение, значит случившееся его поразило, он не понял произошедшего, не осознал и того, что случилось потом. Но опешил он всего на пару мгновений, потом исправился, нахмурился и воскликнул:
— Пока непонятно, что случилось, — ответил он. — Если она не виновата… Я же справедлив. Всегда.
И сколько испытания было в этом взгляде, обращённом на Рэтара.
— Конечно, великий, — кивнул хозяин дома.
— Но по крайней мере охота удалась, да? — и эла просиял. — Напомни мне, этого зверя…
— Дарлана, — подсказал Рэтар.
— Да. Дарлана. Его можно есть?
— Да, — ответил феран. — Но мясо надо держать в хлитой воде мирту.
— Тогда оставляем приготовление на вас. Для прощального пира самое то.
Хотелось вцепиться в глотку, но пришлось лишь услужливо склониться.
— А шкура?
— Мы подготовим, — ответил Рэтар.
— Прекрасно, — и правитель потёр руки. — А сейчас мне надо отдохнуть. И я решу, что делать с ведьмой, раз ты так переживаешь за неё.
Рэтар сдержал удар. Склонился в очередном почтенном поклоне:
— Отдыхай, великий.
Выходя, Гораны столкнулись с первым советником.
— Достопочтенный феран, — лицо Кейоса перекосило отвратительной улыбкой. — Вам повезло, что всё обошлось.
Спиной Рэтар ощутил гнев Роара.