Кеннеди проигнорировал его выпад. Он смотрел только на Булларда, чье лицо искажалось все сильнее по мере того, как высказывались обвинения, как рушились тщательно продуманные планы Корпорации; на Булларда, дрожащего от ярости, дергающегося от каждого слова как от удара…
Уклониться Кеннеди не успел. Он почувствовал, как пуля ударила в плечо, и мгновением позже услышал слабый хлопок пистолета Булларда. Его отбросило назад, и, уже падая, Кеннеди успел увидеть, как охранники облепили сопротивляющегося Булларда, и как загомонили делегаты, у которых в эту секунду привычная почва выскользнула из-под ног, они очутились лицом к лицу с неприкрытой ложью.
Глава двадцатая
Еще не полностью придя в себя, Кеннеди попытался подняться. В общей сумятице его, распростершегося на полу позади кресла, казалось, позабыли. Плечо пылало.
Ухватившись рукой за край стола, он встал. Мардж должна была быть где-то на гостевой галерее, волновать ее не хотелось. Круговерть покинувших свои места делегатов; Херманос с молотком в руке, пытающийся перекрыть общий шум и призвать к порядку. Отряд охранников обступил Булларда и толкал главу Корпорации к выходу из зала, его лицо побелело от гнева. Вероятно, особенно его разъярил промах, подумал Кеннеди. Чей-то спокойный голос осведомился:
— С вами все в порядке?
Голос принадлежал посланнику Флэхерти.
— Похоже, — сказал Кеннеди.
Плечо пульсировало от боли. На первый взгляд ничего особенного, ровная круглая дырочка в пиджаке, слегка подпаленная по краям, крови видно не было.
Вдруг накатила слабость. Ноги задрожали, подогнулись, Кеннеди ухватился за ближайшее кресло, рухнул в него и оттуда наблюдал, как младшие члены делегации движутся по рядам, раздавая копии документов. Возбужденное гудение зала постепенно сменилось негромким говором. Снова взял слово Флэхерти.
— Ввиду неожиданного покушения на жизнь мистера Кеннеди со стороны присутствовавшего тут представителя Корпорации считаю недопустимым откладывать решение. Этот выстрел прозвучал во всеуслышание как признание вины. Поэтому я призываю тщательно расследовать связи Корпорации по развитию и исследованию Внеземелья с агентством «Стьюард и Диноли». Кроме того, я требую временной приостановки осуществления прав Корпорации до завершения расследования, а также чтобы были рассмотрены пути и возможные средства для установлении непосредственного контроля ООН за космическими полетами и колонизацией планет, принимая во внимание, что представленные мистером Кеннеди доказательства, вероятнее всего, окажутся подлинными.
Кеннеди улыбнулся, превозмогая боль. В конце концов, такая уж ли большая цена за то, что удалось сделать, — пуля в плече?
Он повернулся к Флэхерти и начал было что-то говорить. Но только открыл рот, как тело пронизала боль, и он провалился в беспамятство.
На секунду очнувшись, он услышал невнятный говор где-то над собой, потом его стали поднимать, и сознание снова ускользнуло.
Следующее, что он увидел, — мягкая, покрытая кожзаменителем кушетка в кабинете посланника Флэхерти, на которой он лежал. Пиджак и окровавленная рубашка висели рядом, на спинке стула. Как только Кеннеди открыл глаза, над ним с тревогой склонились три или четыре лица.
— А, он проснулся, — кивнув, наклонился к нему бледный мужчина в белом халате. — Я — доктор Маркиз, из медперсонала Организации Объединенных Наций. Пуля уже удалена, мистер Кеннеди. Она почти ничего не повредила. Отдохнете несколько деньков, рана затянется, и все будет в порядке.
— Рад слышать. — Он вытянул шею, чтобы отыскать взглядом Флэхерти. — Ну как тут дела? Много я пропустил?
— Порядком. Весь день что-то происходит. Агенты службы безопасности наведались к Диноли и там изъяли столько компрометирующего материала, что его с лихвой хватит отправить и вашего прежнего босса и его приятелей в отделение по психической перестройке. Буллард под стражей за покушение на вашу жизнь. Силы безопасности оцепили все здания Корпорации, чтобы не пускать туда возмущенные толпы людей.
— Толпы?
— Пока вы находились без сознания, мы сообщили обо всем в газеты. Тут и началось.