Диара наблюдала за нами с улыбкой, но не вмешивалась, она пристроилась на краешек диванчика, внимательно слушая, вникая и что-то для себя решая. Наверняка уже продумывала стратегию по спасению своей госпожи. Хорошая все-таки у близняшки служанка, верная и преданная. Сама же я считала ее всего лишь помощницей, относиться к ней, как к служанке, не могла.
За спорами и сомнениями нас и застал Сантош. Он просунул голову в дверь, усмехнулся, наблюдая за нами, после чего спросил, желаем мы кушать, или нам и дальше спорить намного интереснее. Забрав Диару — служанке ведь тоже нужна была еда, мы спустились вниз. На втором и первом этажах народу значительно прибавилось. Стоял шум и гам, девушки заселялись.
Стоило им бросить взгляды на нас, как гомон затихал. Кто-то мотал головой, кто-то делал непонятные знаки, будь это в моем прошлом мире, решила бы, что они крестятся. Но смотрели все пораженно, на лицах шок.
— Знаешь, кажется, нам придется сложно. Никогда бы не подумала, что близнецы способны вызвать такую реакцию, — прошептала я. В образовавшейся тишине мои слова создали эффект разорвавшейся бомбы.
— Оно еще и разговаривает, — выдала одна из девиц в дорогом наряде и с диадемой на голове.
Честное слово, промолчи она, мы бы просто прошли мимо. Но ее слова, да еще и средний род, которым меня обозвали, сделали свое дело, искорки непроизвольно сорвались с моих пальцев раньше, чем я успела их остановить. Тело нахалки опутало легким туманом, а когда он рассеялся, лицо в бородавках, на руках язвы, но все это хорошо сдобрено колючками. Из этой девицы получился целый куст. Я и сама вздохнула, тяжко мне тут придется, контролировать эмоции я не умею, а хамства не прощаю. Как итог… Кому-то не повезло.
Ох, что тут началось, визги, крики, обещание скорой расправы. Девица верещала, что она принцесса, и нас за покушение казнят, но мы ее уже не слышали, подхватив опешившего Сантоша с двух сторон под руки, быстренько потащили его вниз. Парень и не думал сопротивляться. Он вообще машинально переставлял ноги, а его лицо в этот момент выражало «полное офигение», как я его назвала, другое определения тут подобрать было сложно.
— Что вы там натворили? — на выходе перед нами предстала комендантша.
— Меня оскорбили, и я случайно колданула, — призналась честно. — Там какая-то принцесса слишком много себе позволила, вот и…
— А, ну тогда пусть перебесится, — разом успокоилась горгулья, возвращаясь на свое место.
— Успела достать? — с сочувствием спросил Сантош, приходя в себя.
— Не то слово, — вздохнула женщина. — Зато теперь буду знать, насколько саварцы сварливы и ужасны.
— Э? Причем здесь Савара? — не поняла Лиета.
— Так это ж их принцессу вы только что успокоили, жаль, что не упокоили, — вздохнула горгулья.
— Что?! — в один голос завопили мы. Женщина шарахнулась.
— Вы чего? — не поняла комендантша.
— Не знаю, кто эта особа, но принцессой Савары она точно быть не может, уж поверьте, я знаю, о чем говорю. Потому что с ней мы очень хорошо знакомы. А эту девицу видим впервые, — категорично заявила сестра.
— Очень интересно, — тут же напряглась собеседница. — Я вызываю ректора, пусть он сам разбирается, кому пришла идиотская идея выдать себя за монаршую особу. Но я ей уже не завидую.
Мы покинули общежитие и направили свои стопы в столовую. По пути наш сопровождающий молчал. А когда перед нами появилось здание, откуда доносились приятные запахи, юноша едва слышно выдохнул, вперив в нас колючий взгляд потемневших разом глаз:
— И кто из вас принцесса Савары?