Книги

Принцесса для Узурпатора

22
18
20
22
24
26
28
30

Я выпучил глаза, давая понять, что говорить об этом не следует. Отец кивнул и продолжал:

— Все хорошо. Меня тут кормят. В углу стоит обрезанная бочка для опорожнения.

— Плохо. Они ведь тебя не пытали?

— Нет. Но хотели. Как ты?

— Отлично. Мне дали комнату и кормят два раза в день.

Отец кивнул. Я приблизился к прутьям вплотную и, ощущая их ржавый запах, прошептал:

— Отец, я вытащу тебя отсюда. Держись.

— Надеюсь, с тобой будут хорошо обращаться, лисенок, — сказал он, и я ощутил, как что-то неприятное разлилось изнутри.

— Все, Виктор, пошли, — прозвучал голос Тео.

Я ощутил себя собакой, которую выгуливают. Попрощавшись с отцом, я устремился за эльфом. Теперь я хотел знать, где находится Линдо. Возможно, что от него уже избавились. Тем лучше.

Не придется возвращаться в женское тело. Так гораздо удобнее. Когда мы поднимались по лестнице, Тео проговорил:

— Надеюсь, теперь ты спокоен.

— Ага, — ответил я. — Только если бы там было освещение, было бы лучше. Он все-таки король.

Тео повернулся ко мне и сказал:

— Бывший король.

Он почти уткнулся своим носом в мой. И я ответил:

— В таком случае, я, бывший принц, который может свалить отсюда ко всем чертям.

Я был доволен своим ответом. Но такого, как Тео подловить сложно:

— Ты уже даже не бывший принц. Ты признал, что мой раб. Так что будь любезен говорить со мной с уважением.

«Черта с два, остроухий», — подумал я, глядя ему в спину. С еврейскими эльфами только и работают еврейские методы. Я думал теперь, оставляя за собой последние ступени, о том, чтобы обхитрить его. Ты начал войну, Тео, и Виктор принял вызов. Скоро ты начнешь пожинать плоды своих деяний.