Книги

Приключения 1974

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прошу учесть, показания даю добровольно...

 

Происшедшее с Джеймсом Мондом, разумеется, нетипично потому, что ротозеи, лентяи, разгильдяи, рвачи, спекулянты и прочие отрицательные типы — это всегда находка для классового врага, невольные его пособники. Ах, если бы наоборот! Вот мы так и написали — наоборот. В плане иронической мечты, доведенной до абсурда. А поскольку абсурд очевиден, постольку авторы горячо присоединяются к тем людям, которые борются с безалаберщиной, неорганизованностью, недисциплинированностью.

1

Повесть печатается в сокращенном варианте.

2

Трапеция — лист карты.

3

Жилуха — населенное место.

4

Печатается в сокращенном варианте.

5

Сокращенный вариант.

6

Начосоч — начальник особой секретно-оперативной части.